Acessibilidade:
← Bíblia

📖 Bíblia em 1 Ano

Toda a Sagrada Escritura — os 73 livros — lida e ouvida ao longo de um ano, um pouco do Antigo Testamento, um Salmo e o Novo Testamento a cada dia.

← Dia 69 Hoje Dia 70 de 365 Dia 71 →
Deuteronômio
Dt 22-24
3 capítulos · 77 versículos · cerca de 11 min de leitura

Deuteronômio 22

comparar versões →
🎧 Ouvir (Deuteronômio 22)

1 Não verás o boi ou a ovelha do teu irmão andando perdidos e passarás adiante, mas os reconduzirás ao teu irmão.

2 E se o teu irmão não estiver perto, ou se não o conheces, levá-los-ás para tua casa, e ficarão contigo até que o teu irmão os procure e os receba.

3 Do mesmo modo farás com o jumento, com a roupa e com toda coisa do teu irmão que se houver perdido; se a encontrares, não a negligencies como se fosse alheia.

4 Se vires o jumento ou o boi do teu irmão caídos no caminho, não os desprezarás, mas os levantarás com ele.

5 A mulher não vestirá roupa de homem, nem o homem usará roupa de mulher; porque abominável diante de Deus é quem faz tais coisas.

6 Se, caminhando pelo caminho, encontrares numa árvore ou no chão um ninho de ave, e a mãe pousada sobre os filhotes ou sobre os ovos, não tomarás a mãe junto com os filhos,

7 mas deixarás partir a mãe, retendo os filhos que capturaste, para que te vá bem e vivas por longo tempo.

8 Quando edificares casa nova, farás um muro em volta do terraço, para que não se derrame sangue na tua casa e sejas culpado se alguém escorregar e cair de cabeça.

9 Não semearás a tua vinha com outra semente, para que não sejam consagrados juntamente tanto a semente que semeaste como o que nasce da vinha.

10 Não ararás com boi e jumento ao mesmo tempo.

11 Não te vestirás com roupa que seja tecida de lã e linho.

12 Farás cordões nas franjas nos quatro cantos do manto com que te cobres.

13 Se um homem desposar uma mulher e depois passar a odiá-la,

14 e buscar pretextos com que a repudie, lançando-lhe um péssimo nome, e disser: «Tomei esta mulher e, aproximando-me dela, não a encontrei virgem»,

15 o pai e a mãe dela a tomarão e levarão consigo as provas da sua virgindade aos anciãos da cidade que estão na porta;

16 e dirá o pai: «Dei minha filha por esposa a este homem, e porque a odeia,

17 atribui-lhe um péssimo nome, ao dizer: ‘Não encontrei tua filha virgem’; e eis aqui as provas da virgindade de minha filha.» E estenderão a roupa diante dos anciãos da cidade.

18 Então os anciãos daquela cidade tomarão aquele homem e o açoitarão,

19 condenando-o além disso em cem siclos de prata, que dará ao pai da moça, porque difamou com péssimo nome uma virgem de Israel; e tê-la-á por esposa, e não poderá repudiá-la em todos os dias da sua vida.

20 Mas se é verdade o que ele lhe imputa, e não se achou virgindade na moça,

21 lançá-la-ão fora das portas da casa de seu pai, e os homens daquela cidade a apedrejarão, e morrerá; porque cometeu um crime em Israel, fornicando na casa de seu pai; e tirarás o mal do meio de ti.

22 Se um homem dormir com a mulher de outro, morrerão ambos, isto é, o adúltero e a adúltera; e tirarás o mal de Israel.

23 Se um homem desposar uma moça virgem, e alguém a encontrar na cidade e se deitar com ela,

24 levá-los-ás a ambos à porta daquela cidade, e serão apedrejados: a moça, porque não gritou estando na cidade; o homem, porque humilhou a mulher do seu próximo; e tirarás o mal do meio de ti.

25 Mas se foi no campo que o homem encontrou a moça que está desposada, e, agarrando-a, se deitou com ela, só ele morrerá;

26 a moça nada sofrerá, nem é ré de morte; porque, assim como o salteador se levanta contra o seu irmão e lhe tira a vida, assim também a moça padeceu.

27 Estava sozinha no campo; gritou, e não houve ninguém presente que a livrasse.

28 Se um homem encontrar uma moça virgem que não tem esposo, e, agarrando-a, se deitar com ela, e a coisa vier a juízo,

29 o que dormiu com ela dará ao pai da moça cinquenta siclos de prata, e tê-la-á por esposa, porque a humilhou; não poderá repudiá-la em todos os dias da sua vida.

30 Nenhum homem tomará a mulher de seu pai, nem descobrirá a cobertura dele.

Deuteronômio 23

comparar versões →
🎧 Ouvir (Deuteronômio 23)

1 O eunuco, cujos testículos foram esmagados ou cortados e o membro amputado, não entrará na assembleia do Senhor.

2 O bastardo, isto é, o nascido de meretriz, não entrará na assembleia do Senhor até a décima geração.

3 O amonita e o moabita, mesmo depois da décima geração, não entrarão jamais na assembleia do Senhor,

4 porque não quiseram sair ao vosso encontro com pão e água no caminho, quando saístes do Egito, e porque contrataram contra ti Balaão, filho de Beor, da Mesopotâmia da Síria, para te amaldiçoar;

5 mas o Senhor teu Deus não quis ouvir Balaão, e converteu a sua maldição em bênção para ti, porque te amava.

6 Não farás paz com eles, nem buscarás o seu bem-estar em todos os dias da tua vida, para sempre.

7 Não detestarás o idumeu, porque é teu irmão; nem o egípcio, porque foste estrangeiro na sua terra.

8 Os que nascerem deles, na terceira geração entrarão na assembleia do Senhor.

9 Quando saíres à guerra contra os teus inimigos, guarda-te de toda coisa má.

10 Se houver entre vós um homem que se tenha tornado impuro por um sonho noturno, sairá para fora do acampamento,

11 e não voltará antes de se lavar com água ao entardecer; e depois do pôr do sol regressará ao acampamento.

12 Terás um lugar fora do acampamento, ao qual saias para as necessidades da natureza,

13 levando uma estaca no cinto; e quando te assentares, cavarás ao redor e cobrirás com a terra removida

14 aquilo de que te aliviaste; pois o Senhor teu Deus anda no meio do teu acampamento, para te livrar e te entregar os teus inimigos; e seja santo o teu acampamento, e nele nada de torpe apareça, para que ele não te abandone.

15 Não entregarás ao seu senhor o escravo que se refugiou junto de ti.

16 Habitará contigo no lugar que lhe agradar, e descansará em uma das tuas cidades; não o aflijas.

17 Não haverá meretriz entre as filhas de Israel, nem devasso entre os filhos de Israel.

18 Não oferecerás o salário da prostituição nem o preço de um cão na casa do Senhor teu Deus, seja qual for o voto que tiveres feito; porque ambas as coisas são abominação para o Senhor teu Deus.

19 Não emprestarás a teu irmão dinheiro a juros, nem cereais, nem qualquer outra coisa;

20 mas ao estrangeiro. A teu irmão, porém, emprestarás sem juros aquilo de que ele necessita, para que o Senhor teu Deus te abençoe em toda a tua obra na terra à qual entrarás para possuí-la.

21 Quando fizeres um voto ao Senhor teu Deus, não tardarás em cumpri-lo, porque o Senhor teu Deus o requererá; e se demorares, ser-te-á imputado como pecado.

22 Se não quiseres prometer, estarás sem pecado.

23 Mas o que uma vez saiu dos teus lábios, guardarás e farás conforme prometeste ao Senhor teu Deus, e falaste por tua própria vontade e com a tua boca.

24 Entrando na vinha do teu próximo, come as uvas quanto te aprouver; mas para fora não leves contigo.

25 Se entrares na seara do teu amigo, colherás as espigas e as esfregarás com a mão; mas não as ceifarás com a foice.

Deuteronômio 24

comparar versões →
🎧 Ouvir (Deuteronômio 24)

1 Se um homem tomar uma mulher e a tiver por esposa, e ela não achar graça aos seus olhos por causa de alguma indecência, ele escreverá um documento de repúdio, o entregará em sua mão e a despedirá de sua casa.

2 E quando ela, tendo saído, desposar outro marido,

3 e também este a aborrecer, lhe der um documento de repúdio e a despedir de sua casa, ou então morrer,

4 o primeiro marido não poderá tomá-la de novo por esposa, porque está contaminada e se tornou abominável diante do Senhor; para que não faças pecar a tua terra, que o Senhor teu Deus te dará a possuir.

5 Quando um homem houver tomado recentemente esposa, não irá à guerra, nem lhe será imposta nenhuma incumbência pública, mas ficará livre, sem culpa, em sua casa, para que por um ano se alegre com sua esposa.

6 Não tomarás em penhor a mó inferior nem a superior, porque, ao fazê-lo, ele empenhou contra ti a sua própria vida.

7 Se for surpreendido um homem aliciando seu irmão dentre os filhos de Israel e, vendendo-o, receber um preço, será morto; e tirarás o mal do meio de ti.

8 Guarda-te diligentemente para não incorreres na praga da lepra, mas farás tudo o que te ensinarem os sacerdotes da linhagem levítica, segundo aquilo que lhes ordenei, e cumpre-o com cuidado.

9 Lembrai-vos do que o Senhor vosso Deus fez a Maria no caminho, quando saíeis do Egito.

10 Quando reclamares do teu próximo alguma coisa que ele te deve, não entrarás em sua casa para tomar o penhor,

11 mas ficarás de fora, e ele te trará o que tiver.

12 Se, porém, ele for pobre, o penhor não pernoitará contigo,

13 mas logo lho devolverás antes do pôr do sol, para que, dormindo em sua veste, te abençoe, e tenhas justiça diante do Senhor teu Deus.

14 Não negarás o salário ao necessitado e ao teu irmão pobre, ou ao estrangeiro que mora contigo na terra e está dentro das tuas portas,

15 mas no mesmo dia lhe pagarás o preço do seu trabalho antes do pôr do sol, porque ele é pobre e com isso sustenta a sua vida; para que não clame contra ti ao Senhor, e te seja imputado como pecado.

16 Não serão mortos os pais pelos filhos, nem os filhos pelos pais, mas cada um morrerá pelo seu próprio pecado.

17 Não perverterás o juízo do estrangeiro nem do órfão, nem tomarás em penhor a veste da viúva.

18 Lembra-te de que serviste como escravo no Egito, e que o Senhor teu Deus te livrou de lá. Por isso te ordeno que faças isto.

19 Quando ceifares a messe no teu campo e, por esquecimento, deixares um feixe, não voltarás para tomá-lo, mas deixarás que o estrangeiro, o órfão e a viúva o levem, para que o Senhor teu Deus te abençoe em toda a obra das tuas mãos.

20 Se colheres o fruto das tuas oliveiras, não voltarás para recolher o que ficar nas árvores, mas deixá-lo-ás para o estrangeiro, o órfão e a viúva.

21 Se vindimares a tua vinha, não colherás os cachos que restarem, mas ficarão para uso do estrangeiro, do órfão e da viúva.

22 Lembra-te de que também tu serviste como escravo no Egito, e por isso te ordeno que faças isto.

📚 Tradução Flamma Cordis (português moderno), a partir da Vulgata Clementina (domínio público). Áudio em voz natural. Leitura/estudo — sem imprimatur. Para o texto em latim, inglês, espanhol ou português literal, use todos os livros.