📖 Bíblia em 1 Ano
Êxodo 29
comparar versões →1 Farás também isto, para que me sejam consagrados ao sacerdócio. Toma do rebanho um novilho e dois carneiros sem defeito,
2 pães ázimos, um bolo sem fermento amassado com azeite, e também filhoses ázimas untadas de azeite; farás tudo de flor de farinha de trigo.
3 Colocando-os num cesto, os oferecerás; e também o novilho e os dois carneiros.
4 Apresentarás Aarão e seus filhos à entrada do tabernáculo do testemunho. E, depois de lavares o pai com seus filhos com água,
5 revestirás Aarão com as suas vestes, isto é, a túnica de linho e a túnica, o efod e o racional, que apertarás com o cinto.
6 Porás a tiara na sua cabeça e a lâmina santa sobre a tiara,
7 e derramarás o óleo da unção sobre a sua cabeça; e por este rito será consagrado.
8 Apresentarás também os seus filhos, os revestirás com túnicas de linho e os cingirás com o cinto,
9 a Aarão, pois, e a seus filhos; e lhes porás as mitras; e serão sacerdotes para mim por instituição perpétua. Depois que tiveres consagrado as suas mãos,
10 apresentarás também o novilho diante do tabernáculo do testemunho. E Aarão e seus filhos porão as mãos sobre a cabeça dele,
11 e o imolarás na presença do Senhor, junto à entrada do tabernáculo do testemunho.
12 Tomando do sangue do novilho, o porás com o teu dedo sobre as pontas do altar, e o resto do sangue derramarás junto à base dele.
13 Tomarás também toda a gordura que cobre as entranhas, a membrana do fígado, os dois rins e a gordura que está sobre eles, e os oferecerás queimados sobre o altar;
14 mas a carne do novilho, a pele e o esterco queimarás fora, longe do acampamento, porque é oferenda pelo pecado.
15 Tomarás também um carneiro, sobre cuja cabeça Aarão e seus filhos porão as mãos.
16 E, depois de o imolares, tomarás do seu sangue e o derramarás ao redor do altar.
17 Cortarás o próprio carneiro em pedaços e, lavadas as suas entranhas e os pés, os porás sobre a carne em pedaços e sobre a sua cabeça.
18 E oferecerás o carneiro inteiro, queimado sobre o altar: é oblação ao Senhor, odor suavíssimo da vítima do Senhor.
19 Tomarás também o outro carneiro, sobre cuja cabeça Aarão e seus filhos porão as mãos.
20 E, depois de o imolares, tomarás do seu sangue e o porás sobre a ponta da orelha direita de Aarão e de seus filhos, e sobre os polegares da mão e do pé direito deles, e derramarás o sangue sobre o altar em redor.
21 E, depois de tomares do sangue que está sobre o altar e do óleo da unção, aspergirás Aarão e as suas vestes, os filhos e as vestes deles. E, consagrados eles e as vestes,
22 tomarás do carneiro a gordura, a cauda e a banha que cobre as vísceras, a membrana do fígado, os dois rins e a gordura que está sobre eles, e a espádua direita, porque é o carneiro da consagração;
23 e um bolo de pão, um bolinho amassado com azeite, uma filhós do cesto dos ázimos que está posto na presença do Senhor;
24 e porás tudo sobre as mãos de Aarão e de seus filhos, e os santificarás, elevando-as diante do Senhor.
25 Tomarás de novo tudo das suas mãos e o queimarás sobre o altar em holocausto, odor suavíssimo na presença do Senhor, porque é a sua oblação.
26 Tomarás também o peito do carneiro com que Aarão foi consagrado, e o santificarás elevando-o diante do Senhor, e ficará para a tua porção.
27 Santificarás também o peito consagrado e a espádua que separaste do carneiro,
28 com que foram consagrados Aarão e seus filhos; e passarão à porção de Aarão e de seus filhos, por direito perpétuo, da parte dos filhos de Israel; porque são as primícias e os primeiros frutos das suas vítimas pacíficas que oferecem ao Senhor.
29 A veste santa, de que usará Aarão, terão-na os seus filhos depois dele, para que sejam ungidos nela e consagradas as suas mãos.
30 Por sete dias usará dela aquele dentre os seus filhos que for constituído pontífice em seu lugar, e que entrará no tabernáculo do testemunho para ministrar no santuário.
31 Tomarás o carneiro da consagração e cozerás a sua carne em lugar santo;
32 dela comerão Aarão e seus filhos. Comerão também os pães que estão no cesto, no vestíbulo do tabernáculo do testemunho,
33 para que seja sacrifício de expiação e sejam santificadas as mãos dos que oferecem. O estrangeiro não comerá deles, porque são santos.
34 E, se restar das carnes consagradas ou dos pães até de manhã, queimarás as sobras no fogo: não serão comidas, porque foram santificadas.
35 Tudo o que te ordenei, farás a Aarão e a seus filhos. Por sete dias consagrarás as suas mãos;
36 e oferecerás cada dia um novilho pelo pecado, para expiação. E purificarás o altar quando tiveres imolado a hóstia de expiação, e o ungirás para o santificar.
37 Por sete dias expiarás o altar e o santificarás, e será santíssimo: todo aquele que o tocar será santificado.
38 Eis o que farás sobre o altar: dois cordeiros de um ano, cada dia continuamente,
39 um cordeiro pela manhã e o outro à tarde,
40 a décima parte de flor de farinha amassada com azeite batido, que tenha por medida a quarta parte de um him, e vinho para libação da mesma medida, para um cordeiro.
41 O outro cordeiro oferecerás à tarde, segundo o rito da oblação da manhã e segundo o que dissemos, em odor de suavidade:
42 é sacrifício ao Senhor, por oblação perpétua nas vossas gerações, à entrada do tabernáculo do testemunho diante do Senhor, onde determinarei falar contigo.
43 E ali darei as minhas ordens aos filhos de Israel, e o altar será santificado pela minha glória.
44 Santificarei também o tabernáculo do testemunho com o altar, e Aarão com seus filhos, para que exerçam o sacerdócio para mim.
45 E habitarei no meio dos filhos de Israel, e serei o seu Deus,
46 e saberão que eu sou o Senhor seu Deus, que os tirei da terra do Egito para permanecer entre eles, eu o Senhor seu Deus.
Êxodo 30
comparar versões →1 Farás também um altar para queimar incenso, de madeira de acácia,
2 tendo um côvado de comprimento e outro de largura, isto é, quadrangular, e dois côvados de altura. Dele sairão os chifres.
3 E o revestirás de ouro puríssimo, tanto a sua grelha como as paredes ao redor, e os chifres. E farás para ele uma pequena coroa de ouro ao redor,
4 e dois anéis de ouro debaixo da coroa, de cada lado, para que neles se metam os varais e o altar seja transportado.
5 Farás também os próprios varais de madeira de acácia, e os douarás.
6 E colocarás o altar diante do véu que pende ante a arca do testemunho, defronte do propiciatório com que se cobre o testemunho, onde te falarei.
7 E sobre ele Arão queimará incenso de suave fragância, pela manhã. Quando preparar as lâmpadas, o queimará;
8 e quando as acender ao entardecer, queimará incenso perpétuo diante do Senhor, pelas vossas gerações.
9 Não oferecereis sobre ele incenso de outra composição, nem oblação, nem vítima, nem derramareis libações.
10 E uma vez por ano Arão fará súplica sobre os seus chifres, com o sangue do que foi oferecido pelo pecado, e fará expiação sobre ele nas vossas gerações. Santíssimo será para o Senhor.
11 E o Senhor falou a Moisés, dizendo:
12 «Quando fizeres o recenseamento dos filhos de Israel segundo o seu número, cada um dará ao Senhor o resgate por sua alma, e não haverá praga entre eles quando forem contados.
13 E isto dará todo aquele que passa pelo recenseamento: meio siclo segundo a medida do templo (o siclo tem vinte óbolos); a metade do siclo será oferecida ao Senhor.
14 Aquele que entra na contagem, de vinte anos para cima, dará esse resgate.
15 O rico não acrescentará ao meio siclo, e o pobre nada diminuirá.
16 E o dinheiro recebido, que foi reunido pelos filhos de Israel, entregá-lo-ás para os usos do tabernáculo do testemunho, para que seja um memorial deles diante do Senhor, e ele se mostre propício às suas almas.»
17 E o Senhor falou a Moisés, dizendo:
18 «Farás também uma bacia de bronze com a sua base, para lavar; e a colocarás entre o tabernáculo do testemunho e o altar. E, posta a água,
19 Arão e os seus filhos lavarão nela as suas mãos e os pés,
20 quando houverem de entrar no tabernáculo do testemunho e quando houverem de aproximar-se do altar, para nele oferecer incenso ao Senhor,
21 para que não morram. Será isto lei perpétua para ele e para a sua descendência por sucessões.»
22 E o Senhor falou a Moisés,
23 dizendo: «Toma para ti aromas: de mirra de primeira qualidade e escolhida, quinhentos siclos; de cinamomo, a metade, isto é, duzentos e cinquenta siclos; de cálamo, igualmente duzentos e cinquenta;
24 e de cássia, quinhentos siclos, segundo o peso do santuário; de azeite de oliveiras, a medida de um him;
25 e farás o óleo santo da unção, um ungüento composto à maneira do perfumista,
26 e com ele ungirás o tabernáculo do testemunho e a arca do testamento,
27 e a mesa com os seus vasos, e o candelabro com os seus utensílios, os altares do incenso,
28 e o do holocausto, e todo o mobiliário que pertence ao seu culto.
29 E santificarás todas estas coisas, e serão santíssimas; quem as tocar será santificado.
30 Ungirás Arão e os seus filhos, e os santificarás, para que exerçam o sacerdócio diante de mim.
31 E aos filhos de Israel dirás: Este óleo da unção será santo para mim pelas vossas gerações.
32 Não se ungirá com ele a carne de homem algum, e segundo a sua composição não fareis outro, porque é santificado, e santo será para vós.
33 Qualquer homem que compuser tal mistura e der dela a um estranho, será exterminado do seu povo.
34 E o Senhor disse a Moisés: «Toma para ti aromas: estoraque e ônica, gálbano de bom odor, e o incenso mais límpido; todos serão de igual peso;
35 e farás um incenso composto à maneira do perfumista, cuidadosamente misturado, e puro, e digníssimo de santificação.
36 E, quando tiveres reduzido tudo a pó finíssimo, porás dele diante do tabernáculo do testemunho, no lugar onde te aparecerei. Santíssimo será para vós este incenso.
37 Não fareis tal composição para os vossos próprios usos, porque é santa ao Senhor.
38 Qualquer homem que fizer algo semelhante, para gozar do seu odor, perecerá do meio do seu povo.»
Êxodo 31
comparar versões →1 O Senhor falou a Moisés, dizendo:
2 «Eis que chamei pelo nome a Beseleel, filho de Uri, filho de Hur, da tribo de Judá,
3 e o enchi do espírito de Deus, de sabedoria, de inteligência e de ciência em toda obra,
4 para projetar tudo o que se possa fabricar com arte em ouro, prata e bronze,
5 em mármore, em pedras preciosas e em toda variedade de madeiras.
6 E dei-lhe por companheiro a Ooliab, filho de Aquisamec, da tribo de Dã. E no coração de todo homem hábil pus sabedoria, para que façam tudo o que te ordenei:
7 o tabernáculo da aliança, a arca do testemunho e o propiciatório que está sobre ela, e todos os utensílios do tabernáculo,
8 a mesa e seus utensílios, o candelabro puríssimo com seus utensílios, e o altar do incenso,
9 e o do holocausto, e todos os seus utensílios, a bacia com a sua base,
10 as vestes sagradas para o ministério de Aarão, o sacerdote, e de seus filhos, para que exerçam o seu ofício nas coisas sagradas:
11 o óleo da unção e o incenso aromático para o santuário; tudo o que te ordenei, eles o farão.»
12 E o Senhor falou a Moisés, dizendo:
13 «Fala aos filhos de Israel e dir-lhes-ás: Vede que guardeis o meu sábado, porque ele é sinal entre mim e vós nas vossas gerações, para que saibais que eu sou o Senhor, que vos santifico.
14 Guardai o meu sábado, pois ele é santo para vós; quem o profanar, morrerá de morte; quem nele fizer alguma obra, será exterminada a sua alma do meio do seu povo.
15 Seis dias fareis o vosso trabalho; no sétimo dia é o sábado, descanso santo para o Senhor; todo aquele que fizer trabalho neste dia, morrerá.
16 Guardem os filhos de Israel o sábado e o celebrem nas suas gerações. É um pacto sempiterno
17 entre mim e os filhos de Israel, e sinal perpétuo; pois em seis dias fez o Senhor o céu e a terra, e no sétimo cessou da obra.
18 E o Senhor, concluídas essas palavras no monte Sinai, deu a Moisés as duas tábuas de pedra do testemunho, escritas pelo dedo de Deus.
Salmos 13
comparar versões →1 Para o fim. Salmo de Davi. Disse o insensato no seu coração: «Não há Deus.» Corromperam-se e tornaram-se abomináveis nos seus empenhos; não há quem faça o bem, não há sequer um.
2 O Senhor olhou do céu sobre os filhos dos homens, para ver se há alguém que entenda, ou que busque a Deus.
3 Todos se desviaram, juntos se tornaram inúteis. Não há quem faça o bem, não há sequer um. A sua garganta é um sepulcro aberto; com as suas línguas agiam com engano. Veneno de víboras está sob os seus lábios, cuja boca está cheia de maldição e amargura; velozes são os seus pés para derramar sangue. Destruição e infelicidade há nos seus caminhos, e o caminho da paz não conheceram; não há temor de Deus diante dos seus olhos.
4 Acaso não compreenderão todos os que praticam a iniquidade, que devoram o meu povo como se comessem pão?
5 Não invocaram o Senhor; ali tremeram de medo, onde não havia temor.
6 Pois o Senhor está na geração justa: confundistes o conselho do pobre, mas o Senhor é a sua esperança.
7 Quem dará desde Sião a salvação de Israel? Quando o Senhor tiver feito voltar o cativeiro do seu povo, exultará Jacó, e alegrar-se-á Israel.
📚 Tradução Flamma Cordis (português moderno), a partir da Vulgata Clementina (domínio público). Áudio em voz natural. Leitura/estudo — sem imprimatur. Para o texto em latim, inglês, espanhol ou português literal, use todos os livros.