📖 Bíblia em 1 Ano
Jeremias 39
comparar versões →1 No nono ano de Sedecias, rei de Judá, no décimo mês, veio Nabucodonosor, rei da Babilônia, com todo o seu exército, contra Jerusalém, e a cercavam.
2 No décimo primeiro ano de Sedecias, no quarto mês, no quinto dia do mês, a cidade foi aberta;
3 e entraram todos os príncipes do rei da Babilônia e se assentaram na porta do meio: Neregel, Sereser, Semegarnabu, Sarsaquim, Rabsares, Neregel, Sereser, Rebmag e todos os demais príncipes do rei da Babilônia.
4 E quando Sedecias, rei de Judá, e todos os homens de guerra os viram, fugiram; e saíram de noite da cidade pelo caminho do jardim do rei e pela porta que estava entre os dois muros, e tomaram o caminho do deserto.
5 Mas o exército dos caldeus os perseguiu, e prenderam Sedecias na planície do deserto de Jericó; e, capturado, conduziram-no a Nabucodonosor, rei da Babilônia, em Rebla, que fica na terra de Emat; e ali ele pronunciou contra ele a sentença.
6 E o rei da Babilônia matou os filhos de Sedecias em Rebla, diante dos olhos dele; e o rei da Babilônia matou todos os nobres de Judá.
7 Também arrancou os olhos de Sedecias e o atou com grilhões para ser levado à Babilônia.
8 A casa do rei e as casas do povo, queimaram-nas os caldeus com fogo, e derrubaram o muro de Jerusalém.
9 E o restante do povo que ficara na cidade, e os desertores que haviam passado para ele, e o resto do povo que sobrara, Nabuzardã, chefe dos soldados, levou-os à Babilônia.
10 Mas, do povo pobre que nada possuía, deixou Nabuzardã, chefe dos soldados, na terra de Judá, e deu-lhes vinhas e cisternas naquele dia.
11 Ora, Nabucodonosor, rei da Babilônia, dera ordem a Nabuzardã, chefe dos soldados, acerca de Jeremias, dizendo:
12 «Toma-o e põe sobre ele os teus olhos, e não lhe faças mal algum; mas, como ele quiser, assim lhe farás.»
13 Enviou, pois, Nabuzardã, príncipe da milícia, e Nabusezbã, e Rabsares, e Neregel, e Sereser, e Rebmag, e todos os grandes do rei da Babilônia;
14 enviaram e tiraram Jeremias do vestíbulo do cárcere, e o entregaram a Godolias, filho de Aicam, filho de Safã, para que fosse para casa e habitasse no meio do povo.
15 Ora, a Jeremias tinha sido dirigida a palavra do Senhor, quando ainda estava encerrado no vestíbulo do cárcere, dizendo:
16 «Vai e dize a Abdemelec, o etíope: Assim diz o Senhor dos exércitos, Deus de Israel: Eis que farei vir as minhas palavras sobre esta cidade para o mal, e não para o bem; e elas se cumprirão diante de ti naquele dia.
17 E eu te livrarei naquele dia, diz o Senhor, e não serás entregue nas mãos dos homens que tu temes;
18 mas, arrancando-te, te livrarei, e não cairás à espada, mas a tua vida te será em salvação, porque puseste em mim a tua confiança, diz o Senhor.»
Jeremias 40
comparar versões →1 Palavra que veio a Jeremias da parte do Senhor, depois que Nabuzardã, chefe da milícia, o soltou em Ramá, quando o levou acorrentado em meio a todos os que eram deportados de Jerusalém e de Judá e eram conduzidos para a Babilônia.
2 Tomando, pois, Jeremias, o chefe da milícia lhe disse: «O Senhor, teu Deus, anunciou este mal sobre este lugar;
3 e o trouxe, e o Senhor fez como tinha dito, porque pecastes contra o Senhor e não ouvistes a sua voz; e por isso vos sobreveio esta palavra.
4 Agora, pois, eis que hoje te soltei das cadeias que estavam em tuas mãos; se te agrada vir comigo para a Babilônia, vem, e porei os meus olhos sobre ti; mas, se te desagrada vir comigo para a Babilônia, fica; eis que toda a terra está diante de ti: vai para onde escolheres e onde te agradar ir.
5 E, se não queres vir comigo, habita junto de Godolias, filho de Aicam, filho de Safã, a quem o rei da Babilônia constituiu sobre as cidades de Judá; habita, pois, com ele no meio do povo; ou vai para onde te agradar ir.» Deu-lhe também o chefe da milícia mantimentos e pequenos presentes, e o despediu.
6 Jeremias foi, então, a Godolias, filho de Aicam, em Masfá, e habitou com ele no meio do povo que tinha ficado na terra.
7 Quando todos os chefes do exército, que tinham sido dispersos pelas regiões, eles e os seus companheiros, ouviram que o rei da Babilônia tinha posto Godolias, filho de Aicam, à frente da terra, e que lhe tinha confiado homens, e mulheres, e crianças, e dos pobres da terra que não tinham sido deportados para a Babilônia,
8 vieram a Godolias, em Masfá, a saber: Ismael, filho de Natanias, e Joanã e Jônatas, filhos de Carée, e Sareias, filho de Tanehumet, e os filhos de Ofi, que eram de Netofá, e Jezonias, filho de Maacati, eles e os seus homens.
9 E Godolias, filho de Aicam, filho de Safã, jurou-lhes a eles e aos seus companheiros, dizendo: «Não temais servir aos caldeus; habitai na terra e servi ao rei da Babilônia, e bem vos irá.
10 Eis que eu habito em Masfá, para responder à ordem dos caldeus que são enviados a nós; vós, porém, recolhei a vindima, e a colheita, e o azeite, e guardai-os nos vossos vasilhames, e permanecei nas vossas cidades que possuís.»
11 Mas também todos os judeus que estavam em Moab, e entre os filhos de Amon, e na Idumeia, e em todas as regiões, ao ouvirem que o rei da Babilônia tinha deixado um resto em Judá, e que tinha posto à frente deles Godolias, filho de Aicam, filho de Safã,
12 voltaram, digo, todos os judeus de todos os lugares para onde tinham fugido, e vieram à terra de Judá, a Godolias, em Masfá, e recolheram vinho e uma colheita muito abundante.
13 Joanã, porém, filho de Carée, e todos os chefes do exército que tinham sido dispersos pelas regiões, vieram a Godolias, em Masfá,
14 e disseram-lhe: «Sabe que Baális, rei dos filhos de Amon, enviou Ismael, filho de Natanias, para te tirar a vida.» Mas Godolias, filho de Aicam, não acreditou neles.
15 Joanã, porém, filho de Carée, falou a Godolias em particular, em Masfá, dizendo: «Irei e ferirei Ismael, filho de Natanias, sem que ninguém o saiba, para que ele não te tire a vida e não se dispersem todos os judeus que se reuniram a ti, e não pereça o resto de Judá.»
16 E Godolias, filho de Aicam, disse a Joanã, filho de Carée: «Não faças isto, pois o que dizes de Ismael é falso.»
📚 Tradução Flamma Cordis (português moderno), a partir da Vulgata Clementina (domínio público). Áudio em voz natural. Leitura/estudo — sem imprimatur. Para o texto em latim, inglês, espanhol ou português literal, use todos os livros.