📖 Bíblia em 1 Ano
1 Reis 6
comparar versões →1 Aconteceu, pois, que no ano quatrocentos e oitenta depois da saída dos filhos de Israel da terra do Egito, no quarto ano, no mês de Zio (este é o segundo mês), do reinado de Salomão sobre Israel, começou a edificar-se a casa do Senhor.
2 Ora, a casa que o rei Salomão edificava ao Senhor tinha sessenta côvados de comprimento, vinte côvados de largura e trinta côvados de altura.
3 E havia diante do templo um pórtico de vinte côvados de comprimento, conforme a medida da largura do templo; e tinha dez côvados de largura, diante da face do templo.
4 E fez no templo janelas oblíquas.
5 E edificou sobre a parede do templo andares ao redor, nas paredes da casa em redor do templo e do oráculo, e fez câmaras laterais em redor.
6 O andar que estava embaixo tinha cinco côvados de largura, o andar do meio seis côvados de largura, e o terceiro andar tinha sete côvados de largura. E pôs vigas na casa ao redor, por fora, para que não se prendessem aos muros do templo.
7 E quando a casa era edificada, foi construída de pedras lavradas e prontas; de modo que nem martelo, nem machado, nem qualquer ferramenta de ferro se ouviu na casa quando era edificada.
8 A porta do lado do meio estava no lado direito da casa; e por uma escada em caracol subiam ao andar do meio, e do meio ao terceiro.
9 Assim edificou a casa e a acabou; e cobriu também a casa com tetos de cedro.
10 E edificou um andar sobre toda a casa, de cinco côvados de altura, e cobriu a casa com madeira de cedro.
11 E veio a palavra do Senhor a Salomão, dizendo:
12 «Esta casa que edificas, se andares nos meus preceitos e cumprires os meus juízos e guardares todos os meus mandamentos, caminhando por eles, confirmarei contigo a minha palavra, que falei a David, teu pai;
13 e habitarei no meio dos filhos de Israel, e não desampararei o meu povo Israel.»
14 Edificou, pois, Salomão a casa e a acabou.
15 E edificou as paredes da casa por dentro com tábuas de cedro; desde o pavimento da casa até ao alto das paredes e até aos tetos, cobriu-as por dentro com madeira de cedro; e revestiu o pavimento da casa com tábuas de abeto.
16 E edificou, na parte posterior do templo, tábuas de cedro de vinte côvados, desde o pavimento até ao alto; e fez a casa interior do oráculo no Santo dos Santos.
17 Ora, o próprio templo, diante das portas do oráculo, era de quarenta côvados.
18 E toda a casa era revestida de cedro por dentro, tendo as suas tornaduras e junturas lavradas com arte, e entalhes salientes; tudo se revestia de tábuas de cedro, e de modo nenhum podia aparecer pedra na parede.
19 Ora, fizera o oráculo no meio da casa, na parte interior, para ali colocar a arca da aliança do Senhor.
20 Ora, o oráculo tinha vinte côvados de comprimento, vinte côvados de largura e vinte côvados de altura; e cobriu-o e revestiu-o de ouro puríssimo; e revestiu também de cedro o altar.
21 Cobriu também de ouro puríssimo a casa diante do oráculo, e fixou as lâminas com pregos de ouro.
22 E nada havia no templo que não fosse coberto de ouro; mas também todo o altar do oráculo cobriu de ouro.
23 E fez no oráculo dois querubins de madeira de oliveira, de dez côvados de altura.
24 De cinco côvados era uma asa de um querubim, e de cinco côvados a outra asa do querubim; isto é, tinham dez côvados, desde a extremidade de uma asa até à extremidade da outra asa.
25 De dez côvados era também o segundo querubim, de medida igual; e a obra era uma só nos dois querubins,
26 isto é, um querubim tinha dez côvados de altura, e do mesmo modo o segundo querubim.
27 E pôs os querubins no meio do templo interior; ora, os querubins estendiam as suas asas, e a asa de um tocava uma parede, e a asa do segundo querubim tocava a outra parede; e as outras asas, na parte do meio do templo, tocavam-se uma à outra.
28 Cobriu também de ouro os querubins.
29 E todas as paredes do templo em redor esculpiu com vários entalhes e torno; e fez nelas querubins, e palmas, e várias figuras, como que saindo da parede e projetando-se.
30 E também o pavimento da casa cobriu de ouro por dentro e por fora.
31 E na entrada do oráculo fez pequenas portas de madeira de oliveira, e os umbrais dos ângulos eram cinco.
32 E duas portas de madeira de oliveira; e esculpiu nelas figura de querubins, e formas de palmas, e relevos muito salientes; e cobriu-as de ouro, e revestiu de ouro tanto os querubins como as palmas e o restante.
33 E fez na entrada do templo umbrais de madeira de oliveira, quadrangulares,
34 e duas portas de madeira de abeto, uma de cada lado; e cada porta era dupla, e abria-se segurando-se uma à outra.
35 E esculpiu querubins, e palmas, e entalhes muito salientes; e cobriu tudo com lâminas de ouro, em obra quadrada, conforme a régua.
36 E edificou o átrio interior com três fileiras de pedras polidas e uma fileira de madeira de cedro.
37 No quarto ano foi fundada a casa do Senhor, no mês de Zio;
38 e no ano undécimo, no mês de Bul (este é o oitavo mês), foi acabada a casa em toda a sua obra e em todos os seus utensílios; e edificou-a em sete anos.
1 Reis 7
comparar versões →1 Salomão, porém, edificou a sua própria casa em treze anos, e a levou até o acabamento perfeito.
2 Construiu também a casa do bosque do Líbano, com cem côvados de comprimento, cinquenta côvados de largura e trinta côvados de altura; e quatro galerias entre colunas de cedro, pois havia cortado madeira de cedro para fazer as colunas.
3 E revestiu de tábuas de cedro toda a câmara, que se apoiava sobre quarenta e cinco colunas. Cada fileira tinha quinze colunas,
4 colocadas umas defronte das outras,
5 olhando-se mutuamente, com igual espaço entre as colunas; e sobre as colunas havia madeiras quadrangulares, iguais em tudo.
6 Fez também um pórtico de colunas de cinquenta côvados de comprimento e trinta côvados de largura; e diante do pórtico maior, outro pórtico; e colunas, e arquitraves sobre as colunas.
7 Fez igualmente o pórtico do trono, no qual está o tribunal; e revestiu-o de madeira de cedro desde o pavimento até o alto.
8 E a pequena casa, na qual se assentava para julgar, estava no meio do pórtico, de obra semelhante. Fez também para a filha do faraó (que Salomão havia tomado por esposa) uma casa de obra tal como a deste pórtico.
9 Tudo de pedras preciosas, que segundo certa norma e medida estavam serradas tanto por dentro como por fora; desde o fundamento até o alto das paredes, e por fora até o átrio maior.
10 Os fundamentos, porém, eram de pedras preciosas, pedras grandes, de dez ou de oito côvados.
11 E por cima havia pedras preciosas cortadas de igual medida, e do mesmo modo de cedro.
12 E o átrio maior, em redor, tinha três fileiras de pedras cortadas e uma fileira de cedro lavrado; e assim também no átrio interior da casa do Senhor e no pórtico da casa.
13 O rei Salomão mandou também buscar e trouxe de Tiro a Hirão,
14 filho de uma mulher viúva da tribo de Neftali, cujo pai era de Tiro, artífice em bronze, cheio de sabedoria, inteligência e perícia para fazer toda obra de bronze. Quando ele veio ao rei Salomão, fez toda a sua obra.
15 E fundiu duas colunas de bronze, sendo cada coluna de dezoito côvados de altura; e uma linha de doze côvados cingia cada uma das colunas.
16 Fez também dois capitéis, para serem postos sobre o topo das colunas, fundidos de bronze; um capitel tinha cinco côvados de altura, e o outro capitel tinha cinco côvados de altura;
17 e como que à maneira de redes e de cadeias entrelaçadas entre si com admirável arte. Ambos os capitéis das colunas eram fundidos: sete fileiras de redezinhas num capitel, e sete redezinhas no outro capitel.
18 E acabou as colunas, e duas fileiras em redor de cada rede para cobrir os capitéis que estavam sobre o alto, com romãs; do mesmo modo fez também ao segundo capitel.
19 Os capitéis, porém, que estavam sobre o topo das colunas, eram lavrados como que à maneira de lírio, no pórtico, de quatro côvados.
20 E novamente havia outros capitéis no alto das colunas, por cima, segundo a medida da coluna, defronte das redes; e havia duzentas fileiras de romãs em redor do segundo capitel.
21 E erigiu as duas colunas no pórtico do templo; e tendo erigido a coluna da direita, chamou-a pelo nome de Jaquim; do mesmo modo levantou a segunda coluna, e chamou o seu nome Booz.
22 E sobre o topo das colunas pôs obra à maneira de lírio; e completou-se a obra das colunas.
23 Fez também o mar fundido, de dez côvados de borda a borda, redondo em toda a volta; tinha cinco côvados de altura, e um cordão de trinta côvados o cingia em redor.
24 E uma escultura por baixo da borda o rodeava por dez côvados, circundando o mar; havia duas fileiras de esculturas estriadas, fundidas.
25 E estava sobre doze bois, dos quais três olhavam para o norte, três para o ocidente, três para o sul e três para o oriente; e o mar estava por cima sobre eles, e todas as suas partes traseiras ficavam escondidas para dentro.
26 A grossura da bacia era de três polegadas; e a sua borda era como a borda de um cálice, e como folha de lírio recurvado; continha dois mil batos.
27 E fez dez bases de bronze, cada base com quatro côvados de comprimento, quatro côvados de largura e três côvados de altura.
28 E a obra mesma das bases era entalhada; e havia esculturas entre as junturas.
29 E entre as coroazinhas e as molduras havia leões, bois e querubins; e nas junturas, igualmente por cima; e por baixo dos leões e dos bois, como que correias de bronze pendentes.
30 E cada base tinha quatro rodas e eixos de bronze; e nos quatro lados havia como que suportes fundidos por baixo da bacia, olhando-se uns aos outros.
31 A boca da bacia estava por dentro, no topo do capitel; e o que aparecia por fora era de um côvado, todo redondo, e juntamente tinha um côvado e meio; nos ângulos das colunas, porém, havia variadas cinzeladuras; e os espaços entre as colunas eram quadrados, não redondos.
32 E também as quatro rodas, que estavam nos quatro ângulos da base, aderiam umas às outras por baixo da base; cada roda tinha um côvado e meio de altura.
33 Ora, tais rodas eram como as que se costumam fazer num carro; e seus eixos, raios, aros e cubos, tudo era fundido.
34 Pois também aqueles quatro suportes, em cada ângulo de cada base, eram da própria base, fundidos e unidos a ela.
35 No topo da base, porém, havia certa parte redonda de meio côvado, de tal modo fabricada que sobre ela se pudesse pôr a bacia, tendo as suas cinzeladuras e variadas esculturas tiradas de si mesma.
36 Esculpiu também naquelas tábuas, que eram de bronze, e nos ângulos, querubins, leões e palmas, como em semelhança de um homem em pé, de modo que parecessem não esculpidas, mas acrescentadas em redor.
37 Deste modo fez as dez bases, de uma só fundição, medida e escultura semelhante.
38 Fez também dez bacias de bronze; uma bacia continha quarenta batos, e era de quatro côvados; e pôs cada bacia sobre cada uma das bases, isto é, sobre as dez bases.
39 E colocou as dez bases, cinco do lado direito do templo e cinco do esquerdo; e o mar pôs do lado direito do templo, para o oriente, ao sul.
40 Hirão fez, pois, os caldeirões, as pás e as vasilhas; e completou toda a obra do rei Salomão no templo do Senhor:
41 as duas colunas, e os dois cordões dos capitéis sobre o topo das colunas; e as duas redes, para cobrir os dois cordões que estavam sobre o topo das colunas;
42 e quatrocentas romãs nas duas redes, duas fileiras de romãs em cada rede, para cobrir os cordões dos capitéis que estavam sobre o topo das colunas;
43 e as dez bases, e as dez bacias sobre as bases;
44 e um mar, e doze bois debaixo do mar;
45 e os caldeirões, e as pás, e as vasilhas. Todos os vasos que Hirão fez para o rei Salomão na casa do Senhor eram de bronze fino.
46 Na região campestre do Jordão o rei os fundiu em terra argilosa, entre Socot e Sartã.
47 E Salomão colocou todos os vasos; por causa, porém, da grande quantidade, não se pôde pesar o bronze.
48 E Salomão fez todos os vasos na casa do Senhor: o altar de ouro, e a mesa de ouro sobre a qual se poriam os pães da proposição;
49 e os candelabros de ouro, cinco à direita e cinco à esquerda, defronte do oráculo, de ouro puro; e as flores como lírios, e as lâmpadas de ouro por cima; e as tenazes de ouro;
50 e as ânforas, e os garfos, e as taças, e os pequenos almofarizes, e os turíbulos, de ouro puríssimo; e os gonzos das portas da casa interior do Santo dos santos, e das portas da casa do templo, eram de ouro.
51 E completou toda a obra que Salomão fazia na casa do Senhor, e trouxe o que Davi, seu pai, havia consagrado: a prata, e o ouro, e os vasos; e os depositou nos tesouros da casa do Senhor.
João 16
comparar versões →1 Disse-vos estas coisas para que não vos escandalizeis.
2 Vão expulsar-vos das sinagogas; mais ainda, vem a hora em que todo aquele que vos matar julgará prestar um culto a Deus.
3 E isto vos farão porque não conheceram o Pai nem a mim.
4 Mas disse-vos estas coisas para que, quando chegar a hora delas, vos lembreis de que eu vo-las disse.
5 No entanto, não vos disse estas coisas desde o princípio, porque estava convosco. E agora vou para aquele que me enviou; e nenhum de vós me pergunta: «Para onde vais?»
6 Mas, porque vos disse estas coisas, a tristeza encheu o vosso coração.
7 Contudo, digo-vos a verdade: convém-vos que eu vá; pois, se eu não for, o Paráclito não virá a vós; mas, se eu for, eu vo-lo enviarei.
8 E, quando ele vier, convencerá o mundo a respeito do pecado, da justiça e do juízo.
9 A respeito do pecado, porque não creram em mim;
10 a respeito da justiça, porque vou para o Pai e já não me vereis;
11 a respeito do juízo, porque o príncipe deste mundo já está julgado.
12 Ainda tenho muitas coisas a dizer-vos, mas não as podeis suportar agora.
13 Quando, porém, vier aquele Espírito da verdade, ele vos ensinará toda a verdade; pois não falará de si mesmo, mas dirá tudo o que ouvir, e anunciar-vos-á as coisas que hão de vir.
14 Ele me glorificará, porque receberá do que é meu e vo-lo anunciará.
15 Tudo o que o Pai tem é meu. Por isso disse que receberá do que é meu e vo-lo anunciará.
16 Um pouco, e já não me vereis; e de novo um pouco, e me vereis, porque vou para o Pai.
17 Disseram então alguns dos seus discípulos uns aos outros: «Que é isto que ele nos diz: ‘Um pouco, e não me vereis; e de novo um pouco, e me vereis’, e: ‘Porque vou para o Pai’?»
18 Diziam, pois: «Que é isto que ele diz: ‘Um pouco’? Não sabemos o que fala.»
19 Jesus, porém, percebeu que queriam interrogá-lo e disse-lhes: «Indagais entre vós sobre isto que eu disse: ‘Um pouco, e não me vereis; e de novo um pouco, e me vereis’?
20 Em verdade, em verdade vos digo: vós chorareis e vos lamentareis, mas o mundo se alegrará; vós ficareis tristes, mas a vossa tristeza se converterá em alegria.
21 A mulher, quando dá à luz, tem tristeza, porque chegou a sua hora; mas, quando deu à luz o menino, já não se lembra da angústia, pela alegria de que um homem nasceu no mundo.
22 Assim também vós, na verdade, agora tendes tristeza; mas eu vos verei de novo, e o vosso coração se alegrará, e ninguém vos tirará a vossa alegria.
23 E naquele dia não me pediréis coisa alguma. Em verdade, em verdade vos digo: se pedirdes alguma coisa ao Pai em meu nome, ele vo-la dará.
24 Até agora nada pedistes em meu nome; pedi, e recebereis, para que a vossa alegria seja plena.
25 Estas coisas vos falei por parábolas. Vem a hora em que já não vos falarei por parábolas, mas abertamente vos anunciarei a respeito do Pai.
26 Naquele dia pedireis em meu nome; e não vos digo que eu rogarei ao Pai por vós,
27 pois o próprio Pai vos ama, porque vós me amastes e crestes que eu saí de Deus.
28 Saí do Pai e vim ao mundo; de novo deixo o mundo e vou para o Pai.
29 Dizem-lhe os seus discípulos: «Eis que agora falas abertamente e não dizes parábola alguma.
30 Agora sabemos que sabes todas as coisas e não tens necessidade de que alguém te interrogue; nisto cremos que saíste de Deus.»
31 Respondeu-lhes Jesus: «Agora credes?
32 Eis que vem a hora, e já chegou, em que sereis dispersos cada um para o que é seu, e me deixareis sozinho; e não estou sozinho, porque o Pai está comigo.
33 Disse-vos estas coisas para que em mim tenhais paz. No mundo tereis aflição; mas tende confiança: eu venci o mundo.»
📚 Tradução Flamma Cordis (português moderno), a partir da Vulgata Clementina (domínio público). Áudio em voz natural. Leitura/estudo — sem imprimatur. Para o texto em latim, inglês, espanhol ou português literal, use todos os livros.