📖 Bíblia em 1 Ano
Josué 11
comparar versões →1 Quando Jabin, rei de Asor, ouviu estas coisas, enviou mensageiros a Jobab, rei de Madon, e ao rei de Semeron, e ao rei de Acsaf,
2 e também aos reis do norte, que habitavam nas montanhas e na planície ao sul de Ceneroth, e nas terras baixas e nas regiões de Dor junto ao mar;
3 ao cananeu, ao oriente e ao ocidente, ao amorreu, ao heteu, ao ferezeu e ao jebuseu nas montanhas; e ao heveu, que habitava ao pé do Hermon, na terra de Maspha.
4 E saíram todos com seus esquadrões, um povo muito numeroso como a areia que está na praia do mar, e também cavalos e carros em imensa multidão.
5 E todos esses reis se reuniram em um só lugar junto às águas de Merom, para pelejar contra Israel.
6 E disse o Senhor a Josué: «Não os temas, porque amanhã a esta mesma hora eu entregarei todos esses para serem mortos à vista de Israel; cortarás os jarretes de seus cavalos e queimarás os seus carros no fogo.»
7 E Josué veio com todo o exército contra eles junto às águas de Merom de improviso, e caíram sobre eles;
8 e o Senhor os entregou nas mãos de Israel. E eles os feriram e os perseguiram até a grande Sidon e até as águas de Maserefoth e o campo de Masphe, que está ao oriente daquela região. Assim feriu a todos, de modo que não deixou nenhum sobrevivente dentre eles.
9 E fez como o Senhor lhe havia ordenado: cortou os jarretes de seus cavalos e queimou os seus carros no fogo.
10 E voltando logo, tomou Asor e feriu o seu rei à espada; pois Asor outrora tinha o principado entre todos esses reinos.
11 E feriu todas as almas que ali habitavam; não deixou nela nenhuns sobreviventes, mas devastou tudo até o extermínio, e destruiu a própria cidade pelo incêndio.
12 E tomou todas as cidades ao redor e os seus reis, e os feriu e destruiu, como lhe havia ordenado Moisés, servo do Senhor.
13 Exceto as cidades que estavam situadas em colinas e em outeiros, Israel incendiou as demais; somente Asor, fortíssima, a chama consumiu.
14 E os filhos de Israel repartiram entre si todo o despojo dessas cidades e os animais, tendo matado todos os homens.
15 Como o Senhor havia ordenado a Moisés, seu servo, assim Moisés ordenou a Josué, e ele cumpriu tudo; não deixou de fazer nenhum de todos os mandamentos, nem sequer uma palavra que o Senhor havia ordenado a Moisés.
16 Tomou, pois, Josué toda a terra montanhosa e meridional, e a terra de Gosen, e a planície, e a região ocidental, e o monte de Israel, e suas campinas,
17 e parte do monte que sobe a Seir até Baalgad, pela planície do Líbano abaixo do monte Hermon; tomou todos os seus reis, e os feriu e os matou.
18 Por muito tempo pelejou Josué contra esses reis.
19 Não houve cidade que se entregasse aos filhos de Israel, exceto o heveu que habitava em Gabaon; pois a todos tomou pelejando.
20 Pois havia sido sentença do Senhor que se endurecessem os corações deles, e pelejassem contra Israel, e caíssem, e não merecessem clemência alguma, e perecessem, como o Senhor havia ordenado a Moisés.
21 Naquele tempo veio Josué e exterminou os enacim das montanhas, de Hebron, de Dabir, de Anab, e de todo o monte de Judá e de Israel, e destruiu as suas cidades.
22 Não deixou nenhum da estirpe dos enacim na terra dos filhos de Israel, exceto nas cidades de Gaza, de Get e de Azoto, nas quais somente foram deixados.
23 Tomou, pois, Josué toda a terra, como o Senhor havia falado a Moisés, e a entregou em possessão aos filhos de Israel, segundo as suas partes e tribos; e a terra repousou das guerras.
Josué 12
comparar versões →1 Estes são os reis que os filhos de Israel feriram e cuja terra possuíram, do outro lado do Jordão, para o nascente do sol, desde a torrente de Arnon até o monte Hermon, e toda a região oriental que olha para o deserto:
2 Seon, rei dos amorreus, que habitou em Hesebon, dominou desde Aroer, que está situada sobre a margem da torrente de Arnon, e da parte média no vale, e da metade de Galaad, até a torrente de Jaboc, que é o limite dos filhos de Amon;
3 e desde o deserto até o mar de Ceneroth para o oriente, e até o mar do deserto, que é o mar saladíssimo, para a região oriental pelo caminho que conduz a Betsimot; e da parte austral que jaz sob Asedot, Fasga.
4 O território de Og, rei de Basan, dos restos dos refains, que habitou em Astarot e em Edrai, e dominou no monte Hermon, e em Saleca, e em toda a Basan, até os limites
5 dos gessuritas e dos macatitas, e da metade de Galaad: os limites de Seon, rei de Hesebon.
6 Moisés, servo do Senhor, e os filhos de Israel os feriram, e Moisés entregou a terra deles em posse aos rubenitas, e aos gaditas, e à meia tribo de Manassés.
7 Estes são os reis da terra que Josué e os filhos de Israel feriram do outro lado do Jordão, para a região ocidental, desde Baalgad no campo do Líbano até o monte cuja parte sobe para Seir; e Josué a entregou em posse às tribos de Israel, a cada uma a sua parte,
8 tanto nas montanhas como nas planícies e nos campos. Em Asedot, e no deserto, e no meio-dia, estavam o heteu e o amorreu, o cananeu e o ferezeu, o heveu e o jebuseu.
9 O rei de Jericó, um; o rei de Hai, que está ao lado de Betel, um;
10 o rei de Jerusalém, um; o rei de Hebron, um;
11 o rei de Jerimot, um; o rei de Laquis, um;
12 o rei de Eglon, um; o rei de Gazer, um;
13 o rei de Dabir, um; o rei de Gader, um;
14 o rei de Herma, um; o rei de Hered, um;
15 o rei de Lebna, um; o rei de Odulam, um;
16 o rei de Maceda, um; o rei de Betel, um;
17 o rei de Tafua, um; o rei de Ofer, um;
18 o rei de Afec, um; o rei de Saron, um;
19 o rei de Madon, um; o rei de Asor, um;
20 o rei de Semeron, um; o rei de Acsaf, um;
21 o rei de Tenac, um; o rei de Magedo, um;
22 o rei de Cades, um; o rei de Jacanan do Carmelo, um;
23 o rei de Dor e da província de Dor, um; o rei das nações de Galgal, um;
24 o rei de Tersa, um: ao todo, trinta e um reis.
Lucas 12
comparar versões →1 Enquanto grandes multidões se aglomeravam ao seu redor, a ponto de uns pisarem os outros, ele começou a dizer aos seus discípulos: «Acautelai-vos do fermento dos fariseus, que é a hipocrisia.
2 Nada há de encoberto que não venha a ser revelado, nem de oculto que não venha a ser conhecido.
3 Pois o que dissestes nas trevas será dito na luz, e o que falastes ao ouvido nos aposentos será proclamado sobre os telhados.
4 E digo a vós, meus amigos: Não vos atemorizeis com aqueles que matam o corpo e, depois disso, nada mais têm que fazer.
5 Mas vos mostrarei a quem deveis temer: temei àquele que, depois de matar, tem poder de lançar na geena. Sim, eu vos digo: a esse temei.
6 Não se vendem cinco pardais por dois asses? E nenhum deles está esquecido diante de Deus.
7 Mas até os cabelos da vossa cabeça estão todos contados. Não temais, portanto: valeis vós mais do que muitos pardais.
8 E digo a vós: Todo aquele que me confessar diante dos homens, também o Filho do homem o confessará diante dos anjos de Deus.
9 Mas aquele que me negar diante dos homens será negado diante dos anjos de Deus.
10 E a todo aquele que disser uma palavra contra o Filho do homem, isso lhe será perdoado; mas àquele que blasfemar contra o Espírito Santo, não será perdoado.
11 Quando, porém, vos levarem às sinagogas, e diante dos magistrados e das autoridades, não vos preocupeis com o modo ou o que respondereis, ou o que direis.
12 Pois o Espírito Santo vos ensinará naquela mesma hora o que convém dizerdes.
13 Disse-lhe então alguém da multidão: «Mestre, dize a meu irmão que reparta comigo a herança.»
14 Ele, porém, lhe respondeu: «Homem, quem me constituiu juiz ou repartidor sobre vós?»
15 E disse-lhes: «Vede e guardai-vos de toda a avareza, porque a vida de ninguém consiste na abundância das coisas que possui.»
16 Propôs-lhes então uma parábola, dizendo: «O campo de certo homem rico produziu fartos frutos.
17 E pensava consigo mesmo, dizendo: ‹Que farei, pois não tenho onde recolher os meus frutos?›
18 E disse: ‹Farei isto: derrubarei os meus celeiros e construirei maiores, e ali recolherei tudo o que me nasceu e os meus bens,
19 e direi à minha alma: Alma, tens muitos bens guardados para muitíssimos anos; descansa, come, bebe, banqueteia-te.›
20 Disse-lhe, porém, Deus: ‹Insensato, esta noite te reclamam a tua alma; e o que preparaste, de quem será?›
21 Assim é aquele que entesoura para si e não é rico para com Deus.»
22 E disse aos seus discípulos: «Por isso vos digo: não andeis ansiosos quanto à vossa vida, com o que haveis de comer, nem quanto ao corpo, com que vos haveis de vestir.
23 A vida vale mais do que o alimento, e o corpo mais do que a veste.
24 Considerai os corvos: não semeiam nem ceifam, não têm despensa nem celeiro, e Deus os alimenta. Quanto mais valeis vós do que eles?
25 E qual de vós, por mais que se preocupe, pode acrescentar à sua estatura um único côvado?
26 Se, pois, nem o que é mínimo podeis, por que andais ansiosos com o restante?
27 Considerai os lírios, como crescem: não trabalham nem fiam; mas eu vos digo que nem Salomão, em toda a sua glória, se vestiu como um deles.
28 Ora, se Deus assim veste a erva que hoje está no campo e amanhã é lançada no forno, quanto mais a vós, homens de pouca fé?
29 E vós não busqueis o que haveis de comer ou o que haveis de beber, e não vos eleveis nas alturas;
30 pois todas estas coisas buscam-nas as nações do mundo. Mas o vosso Pai sabe que delas necessitais.
31 Buscai, porém, primeiro o reino de Deus e a sua justiça, e todas estas coisas vos serão acrescentadas.
32 Não temas, pequeno rebanho, porque aprouve ao vosso Pai dar-vos o reino.
33 Vendei o que possuís e dai esmola. Fazei para vós bolsas que não envelhecem, um tesouro inesgotável nos céus, aonde o ladrão não chega nem a traça corrói.
34 Pois onde está o vosso tesouro, ali estará também o vosso coração.
35 Estejam cingidos os vossos rins, e acesas as vossas lâmpadas nas vossas mãos;
36 e sede semelhantes aos homens que esperam o seu senhor, quando volta das bodas, para que, quando ele vier e bater, logo lhe abram.
37 Bem-aventurados aqueles servos que, ao chegar o senhor, encontrar vigilantes! Em verdade vos digo que ele se cingirá, os fará reclinar-se à mesa e, passando, os servirá.
38 E se vier na segunda vigília, ou se vier na terceira vigília, e assim os encontrar, bem-aventurados são aqueles servos.
39 Sabei, porém, isto: se o pai de família soubesse a que hora viria o ladrão, certamente vigiaria e não deixaria arrombar a sua casa.
40 Estai vós também preparados, porque à hora em que não pensais, virá o Filho do homem.
41 Disse-lhe então Pedro: «Senhor, dizes esta parábola para nós ou também para todos?»
42 E disse o Senhor: «Quem julgas tu ser o dispenseiro fiel e prudente, que o senhor constituiu sobre a sua família, para lhes dar a tempo a medida de trigo?
43 Bem-aventurado aquele servo a quem, quando vier o senhor, encontrar assim procedendo.
44 Em verdade vos digo que o constituirá sobre tudo o que possui.
45 Mas, se aquele servo disser no seu coração: ‹O meu senhor tarda a vir›, e começar a espancar os servos e as servas, e a comer e a beber e a embriagar-se,
46 virá o senhor daquele servo no dia em que não o espera e na hora que não sabe, e o separará, e lhe porá a sua parte com os infiéis.
47 Aquele servo, porém, que conheceu a vontade do seu senhor e não se preparou nem agiu segundo a vontade dele, apanhará muitos açoites;
48 aquele, porém, que não a conheceu, e fez coisas dignas de açoites, apanhará poucos. A todo aquele a quem muito foi dado, muito lhe será exigido; e àquele a quem muito confiaram, mais lhe pedirão.
49 Vim lançar fogo sobre a terra, e que quero senão que se acenda?
50 Tenho, porém, de ser batizado com um batismo; e como me angustio até que se cumpra!
51 Julgais que vim trazer paz à terra? Não, eu vos digo, mas separação.
52 Pois, de agora em diante, estarão divididos cinco numa só casa: três contra dois, e dois contra três;
53 dividir-se-ão o pai contra o filho, e o filho contra o seu pai; a mãe contra a filha, e a filha contra a mãe; a sogra contra a sua nora, e a nora contra a sua sogra.
54 Dizia também às multidões: «Quando vedes uma nuvem que se levanta do poente, logo dizeis: ‹Vem chuva›; e assim acontece.
55 E quando sopra o vento sul, dizeis: ‹Haverá calor›; e acontece.
56 Hipócritas! Sabeis discernir o aspecto do céu e da terra; mas este tempo, como é que não o discernis?
57 E por que, mesmo por vós mesmos, não julgais o que é justo?
58 Quando, pois, vais com o teu adversário ao magistrado, esforça-te no caminho por livrar-te dele, para que não suceda que te arraste ao juiz, e o juiz te entregue ao oficial, e o oficial te lance no cárcere.
59 Digo-te: não sairás dali enquanto não pagares também o último ceitil.
📚 Tradução Flamma Cordis (português moderno), a partir da Vulgata Clementina (domínio público). Áudio em voz natural. Leitura/estudo — sem imprimatur. Para o texto em latim, inglês, espanhol ou português literal, use todos os livros.