Acessibilidade:
← Bíblia

📖 Bíblia em 1 Ano

Toda a Sagrada Escritura — os 73 livros — lida e ouvida ao longo de um ano, um pouco do Antigo Testamento, um Salmo e o Novo Testamento a cada dia.

← Dia 307 Hoje Dia 308 de 365 Dia 309 →
Ezequiel · Tiago
Ez 14-15 · Tg 2
3 capítulos · 57 versículos · cerca de 8 min de leitura

Ezequiel 14

comparar versões →
🎧 Ouvir (Ezequiel 14)

1 Então vieram a mim alguns dos anciãos de Israel, e sentaram-se diante de mim.

2 E veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:

3 «Filho do homem, estes homens puseram as suas imundícies nos seus corações, e colocaram diante do seu rosto o escândalo da sua iniquidade. Acaso responderei a eles quando me consultarem?

4 Por isso fala-lhes e dize-lhes: Assim diz o Senhor Deus: Todo homem da casa de Israel que puser as suas imundícies no seu coração, e colocar diante do seu rosto o escândalo da sua iniquidade, e vier ao profeta para por ele me consultar, eu, o Senhor, lhe responderei conforme a multidão das suas imundícies,

5 para que a casa de Israel seja apanhada no seu próprio coração, com o qual se afastaram de mim por todos os seus ídolos.

6 Por isso dize à casa de Israel: Assim diz o Senhor Deus: Convertei-vos e afastai-vos dos vossos ídolos, e desviai os vossos rostos de todas as vossas abominações.

7 Porque todo homem da casa de Israel, e qualquer estrangeiro dos prosélitos que residir em Israel, se se alienar de mim, e puser os seus ídolos no seu coração, e colocar diante do seu rosto o escândalo da sua iniquidade, e vier ao profeta para por ele me consultar, eu, o Senhor, lhe responderei por mim mesmo.

8 e porei o meu rosto contra aquele homem, e o farei exemplo e provérbio, e o exterminarei do meio do meu povo; e sabereis que eu sou o Senhor.

9 E quando o profeta errar e disser uma palavra, eu, o Senhor, enganei aquele profeta; e estenderei a minha mão contra ele, e o destruirei do meio do meu povo Israel.

10 E carregarão a sua iniquidade: conforme a iniquidade de quem consulta, assim será a iniquidade do profeta;

11 para que a casa de Israel não se afaste mais de mim, nem se contamine em todas as suas prevaricações; mas sejam para mim por povo, e eu seja para eles por Deus, diz o Senhor dos exércitos.»

12 E veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:

13 «Filho do homem, quando uma terra pecar contra mim, prevaricando gravemente, estenderei a minha mão sobre ela, e quebrarei o báculo do seu pão, e enviarei sobre ela a fome, e matarei nela o homem e o animal.

14 E se estiverem no meio dela estes três homens, Noé, Daniel e Jó, eles, pela sua justiça, livrarão as suas próprias almas, diz o Senhor dos exércitos.

15 E se eu também trouxer feras malignas sobre a terra para a devastar, e ela ficar intransitável, de modo que ninguém passe por causa das feras:

16 esses três homens, se estiverem nela, vivo eu, diz o Senhor Deus, não livrarão nem filhos nem filhas, mas só eles mesmos serão livres, e a terra será desolada.

17 Ou se eu trouxer a espada sobre aquela terra, e disser à espada: Passa pela terra; e matar nela o homem e o animal,

18 e esses três homens estiverem no meio dela: vivo eu, diz o Senhor Deus, não livrarão nem filhos nem filhas, mas só eles mesmos serão livres.

19 E se eu também enviar a peste sobre aquela terra, e derramar sobre ela a minha indignação em sangue, para tirar dela o homem e o animal,

20 e Noé, Daniel e Jó estiverem no meio dela: vivo eu, diz o Senhor Deus, não livrarão nem filho nem filha, mas eles, pela sua justiça, livrarão as suas próprias almas.

21 Porque assim diz o Senhor Deus: Ainda que eu enviar contra Jerusalém os meus quatro juízos péssimos, a espada, e a fome, e as feras malignas, e a peste, para matar dela o homem e o gado,

22 contudo restará nela uma salvação, a dos que tiram para fora filhos e filhas: eis que eles virão a vós, e vereis o seu caminho e as suas obras, e vos consolareis acerca do mal que trouxe sobre Jerusalém, em todas as coisas que fiz vir sobre ela.

23 E eles vos consolarão, quando virdes o seu caminho e as suas obras; e conhecereis que não em vão fiz tudo o que fiz nela, diz o Senhor Deus.»

Ezequiel 15

comparar versões →
🎧 Ouvir (Ezequiel 15)

1 E veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:

2 Filho do homem, que será feito da madeira da videira, dentre todas as madeiras dos bosques que estão entre as árvores das florestas?

3 Acaso se tirará dela madeira para fazer alguma obra, ou se fabricará dela um pino para dele pender qualquer vaso?

4 Eis que foi entregue ao fogo para servir de alimento: o fogo consumiu ambas as suas extremidades, e o seu meio foi reduzido a cinza: acaso será útil para alguma obra?

5 Mesmo quando estava inteira, não era apta para obra alguma: quanto menos, depois que o fogo a devorou e queimou, dela se fará alguma obra?

6 Por isso, assim diz o Senhor Deus: «Como a madeira da videira entre as árvores das florestas, que entreguei ao fogo para ser devorada, assim entregarei os habitantes de Jerusalém.

7 E porei o meu rosto contra eles: do fogo sairão, e o fogo os consumirá; e sabereis que eu sou o Senhor, quando puser o meu rosto contra eles,

8 e tornar a terra intransitável e desolada, porque foram prevaricadores», diz o Senhor Deus.

🎧 Ouvir (Tiago 2)

1 Meus irmãos, não tenhais a fé de nosso Senhor Jesus Cristo glorioso ligada à acepção de pessoas.

2 Pois, se entrar na vossa assembleia um homem com anel de ouro e veste resplandecente, e entrar também um pobre com roupa suja,

3 e olhardes para o que está vestido com roupa esplêndida e lhe disserdes: «Tu, senta-te aqui, neste bom lugar», e ao pobre disserdes: «Tu, fica ali em pé», ou: «Senta-te junto ao estrado dos meus pés»,

4 não julgais acaso entre vós mesmos, tornando-vos juízes de pensamentos iníquos?

5 Ouvi, meus irmãos caríssimos: porventura não escolheu Deus os pobres neste mundo para serem ricos na fé e herdeiros do Reino que Deus prometeu aos que o amam?

6 Vós, porém, desonrastes o pobre. Não são os ricos que vos oprimem pelo poder e vos arrastam aos tribunais?

7 Não são eles que blasfemam o bom nome que foi invocado sobre vós?

8 Se, contudo, cumpris a lei régia segundo as Escrituras: «Amarás o teu próximo como a ti mesmo», fazeis bem;

9 mas, se fazeis acepção de pessoas, cometeis pecado, sendo condenados pela lei como transgressores.

10 Pois, quem quer que guarde toda a lei, mas falhe num só ponto, torna-se réu de todos.

11 Porque aquele que disse: «Não cometerás adultério», disse também: «Não matarás.» Ora, se não cometeres adultério, mas matares, tornaste-te transgressor da lei.

12 Falai assim e agi assim, como quem há de ser julgado pela lei da liberdade.

13 Pois haverá julgamento sem misericórdia para aquele que não usou de misericórdia; mas a misericórdia triunfa sobre o julgamento.

14 De que aproveitará, meus irmãos, se alguém disser que tem fé, mas não tiver obras? Acaso poderá a fé salvá-lo?

15 Se um irmão ou uma irmã estiverem nus e necessitarem do sustento diário,

16 e algum de vós lhes disser: «Ide em paz, aquecei-vos e saciai-vos», mas não lhes derdes o que é necessário para o corpo, de que aproveitará?

17 Assim também a fé, se não tiver obras, está morta em si mesma.

18 Mas alguém dirá: «Tu tens fé, e eu tenho obras»; mostra-me a tua fé sem obras, e eu te mostrarei pelas obras a minha fé.

19 Tu crês que há um só Deus; fazes bem; também os demônios creem, e estremecem.

20 Queres acaso saber, ó homem vão, que a fé sem obras está morta?

21 Abraão, nosso pai, não foi acaso justificado pelas obras, oferecendo Isaac, seu filho, sobre o altar?

22 Vês que a fé cooperava com as suas obras, e que pelas obras a fé foi consumada?

23 E cumpriu-se a Escritura que diz: «Abraão creu em Deus, e isso lhe foi imputado como justiça», e foi chamado amigo de Deus.

24 Vedes que o homem é justificado pelas obras, e não somente pela fé?

25 De igual modo também Raab, a meretriz, não foi acaso justificada pelas obras, acolhendo os mensageiros e fazendo-os sair por outro caminho?

26 Pois, assim como o corpo sem o espírito está morto, assim também a fé sem obras está morta.

📚 Tradução Flamma Cordis (português moderno), a partir da Vulgata Clementina (domínio público). Áudio em voz natural. Leitura/estudo — sem imprimatur. Para o texto em latim, inglês, espanhol ou português literal, use todos os livros.