📖 Bíblia em 1 Ano
Êxodo 1
comparar versões →1 Estes são os nomes dos filhos de Israel que entraram no Egito com Jacó; cada um entrou com a sua família:
2 Rúben, Simeão, Levi, Judá,
3 Issacar, Zabulon e Benjamim,
4 Dan e Neftali, Gad e Aser.
5 Eram, pois, ao todo setenta as pessoas que saíram da coxa de Jacó; José, porém, estava no Egito.
6 Morto ele, e todos os seus irmãos, e toda aquela geração,
7 os filhos de Israel cresceram e, como que brotando, multiplicaram-se; e, tornando-se sobremaneira robustos, encheram a terra.
8 Entretanto, levantou-se sobre o Egito um novo rei, que não conhecia José.
9 E disse ao seu povo: «Eis que o povo dos filhos de Israel é numeroso e mais forte do que nós.
10 Vinde, oprimamo-lo com astúcia, para que não se multiplique; e, se irromper contra nós alguma guerra, não se junte aos nossos inimigos e, vencendo-nos, saia da terra.»
11 Pôs, então, sobre eles capatazes de obras, para os afligir com cargas; e edificaram para o faraó cidades de armazéns: Fitom e Ramessés.
12 E quanto mais os oprimiam, tanto mais se multiplicavam e cresciam;
13 e os egípcios odiavam os filhos de Israel e os afligiam, escarnecendo deles,
14 e lhes tornavam amarga a vida com trabalhos duros de barro e de tijolo, e com toda a servidão com que eram oprimidos nos trabalhos do campo.
15 Disse, então, o rei do Egito às parteiras dos hebreus, das quais uma se chamava Séfora e outra Fua,
16 ordenando-lhes: «Quando assistirdes ao parto das hebreias e chegar o tempo de dar à luz, se for menino, matai-o; se for menina, deixai-a viver.»
17 Mas as parteiras temeram a Deus e não fizeram conforme o mandamento do rei do Egito, mas conservavam os meninos.
18 Tendo-as chamado a si, o rei disse: «Que é isto que quisestes fazer, conservando os meninos?»
19 Elas responderam: «As hebreias não são como as mulheres egípcias, pois elas mesmas têm a perícia de parir, e antes que cheguemos até elas, já deram à luz.»
20 Deus, portanto, tratou bem as parteiras; e o povo cresceu e se fortaleceu sobremaneira.
21 E, porque as parteiras temeram a Deus, ele lhes edificou casas.
22 Ordenou, então, o faraó a todo o seu povo, dizendo: «Tudo o que nascer do sexo masculino, lançai-o no rio; tudo o que for feminino, deixai-o viver.»
Êxodo 2
comparar versões →1 Depois disso, um homem da casa de Levi saiu e tomou por esposa uma mulher da sua própria linhagem.
2 Ela concebeu e deu à luz um filho; e, vendo que ele era formoso, escondeu-o por três meses.
3 Quando já não podia mais ocultá-lo, tomou um cestinho de junco, untou-o com betume e piche, colocou dentro o menininho e o expôs entre os juncos da margem do rio,
4 enquanto a irmã dele permanecia de longe, observando o que aconteceria.
5 Eis que descia a filha do faraó para banhar-se no rio, e as suas servas caminhavam pela beira da margem. Quando viu o cestinho entre os papiros, enviou uma das suas criadas; e, trazido o cestinho,
6 abrindo-o e vendo nele um pequenino que chorava, compadeceu-se dele e disse: «Este é um dos meninos dos hebreus.»
7 A irmã do menino disse-lhe: «Queres que eu vá e te chame uma mulher hebreia que possa amamentar o menininho?»
8 Ela respondeu: «Vai.» A jovem foi e chamou a mãe dele.
9 A filha do faraó disse-lhe: «Toma este menino e amamenta-o para mim; eu te darei o teu salário.» A mulher tomou e amamentou o menino; e, depois de crescido, entregou-o à filha do faraó.
10 Ela o adotou como filho e deu-lhe o nome de Moisés, dizendo: «Porque o tirei da água.»
11 Naqueles dias, depois que Moisés cresceu, saiu até os seus irmãos e viu a aflição deles, e um egípcio ferindo um dos hebreus, seus irmãos.
12 Tendo olhado de um lado e de outro e visto que ninguém estava presente, matou o egípcio e o escondeu na areia.
13 Saindo no dia seguinte, viu dois hebreus que brigavam, e disse àquele que cometia a injustiça: «Por que feres o teu próximo?»
14 Ele respondeu: «Quem te constituiu chefe e juiz sobre nós? Acaso queres matar-me, como ontem mataste o egípcio?» Moisés teve medo e disse: «Como se tornou conhecida esta coisa?»
15 O faraó ouviu falar deste fato e procurava matar Moisés; mas ele, fugindo da sua presença, deteve-se na terra de Madiã e sentou-se junto a um poço.
16 Ora, o sacerdote de Madiã tinha sete filhas, que vieram tirar água; e, enchidos os bebedouros, desejavam dar de beber aos rebanhos de seu pai.
17 Sobrevieram os pastores e as enxotaram; mas Moisés levantou-se e, defendendo as jovens, deu de beber às ovelhas delas.
18 Quando elas voltaram para Raguel, seu pai, ele lhes disse: «Por que viestes mais cedo que de costume?»
19 Responderam: «Um egípcio livrou-nos da mão dos pastores; e além disso tirou água conosco e deu de beber às ovelhas.»
20 E ele disse: «Onde está? Por que deixastes ir o homem? Chamai-o para que coma pão.»
21 Moisés, então, jurou que habitaria com ele. E tomou por esposa Séfora, filha dele;
22 ela deu-lhe à luz um filho, a quem chamou Gérsam, dizendo: «Fui forasteiro em terra estrangeira.» Deu à luz outro, a quem chamou Eliézer, dizendo: «Pois o Deus de meu pai, meu auxílio, livrou-me da mão do faraó.»
23 Passado muito tempo, morreu o rei do Egito; e os filhos de Israel, gemendo por causa dos trabalhos, clamaram, e o seu clamor subiu até Deus desde os trabalhos.
24 E ouviu o gemido deles, e lembrou-se da aliança que firmou com Abraão, Isaac e Jacó.
25 E o Senhor olhou para os filhos de Israel e os reconheceu.
Êxodo 3
comparar versões →1 Moisés apascentava as ovelhas de Jetro, seu sogro, sacerdote de Madiã; e, tendo conduzido o rebanho para o interior do deserto, chegou ao monte de Deus, Horeb.
2 E o Senhor apareceu-lhe numa chama de fogo do meio de uma sarça; e via que a sarça ardia e não se consumia.
3 Disse, então, Moisés: «Irei e verei esta grande visão: por que não se consome a sarça.»
4 Vendo o Senhor que ele avançava para ver, chamou-o do meio da sarça e disse: «Moisés, Moisés.» Ele respondeu: «Aqui estou.»
5 E ele disse: «Não te aproximes daqui; tira o calçado dos teus pés, porque o lugar em que estás é terra santa.»
6 E disse: «Eu sou o Deus de teu pai, o Deus de Abraão, o Deus de Isaac e o Deus de Jacó.» Moisés escondeu o seu rosto, pois não ousava olhar para Deus.
7 E o Senhor disse-lhe: «Vi a aflição do meu povo no Egito e ouvi o seu clamor por causa da dureza daqueles que presidem às obras;
8 e, conhecendo a sua dor, desci para libertá-lo das mãos dos egípcios e tirá-lo daquela terra para uma terra boa e espaçosa, para uma terra que mana leite e mel, aos lugares do cananeu, do heteu, do amorreu, do ferezeu, do heveu e do jebuseu.
9 Pois bem, o clamor dos filhos de Israel chegou até mim, e vi a aflição com que são oprimidos pelos egípcios.
10 Mas vem, e enviar-te-ei a Faraó, para que tires o meu povo, os filhos de Israel, do Egito.»
11 E Moisés disse a Deus: «Quem sou eu para ir a Faraó e tirar os filhos de Israel do Egito?»
12 E ele disse-lhe: «Eu estarei contigo; e terás este sinal de que te enviei: quando tiveres tirado o meu povo do Egito, oferecerás sacrifício a Deus sobre este monte.»
13 Disse Moisés a Deus: «Eis que irei aos filhos de Israel e lhes direi: O Deus dos vossos pais enviou-me a vós. Se me disserem: Qual é o seu nome? Que lhes direi?»
14 Deus disse a Moisés: «Eu sou aquele que sou.» E acrescentou: «Assim dirás aos filhos de Israel: Aquele que é enviou-me a vós.»
15 E Deus disse de novo a Moisés: «Isto dirás aos filhos de Israel: O Senhor, Deus dos vossos pais, o Deus de Abraão, o Deus de Isaac e o Deus de Jacó, enviou-me a vós. Este é o meu nome para sempre, e este é o meu memorial de geração em geração.»
16 Vai e reúne os anciãos de Israel, e dir-lhes-ás: O Senhor, Deus dos vossos pais, apareceu-me, o Deus de Abraão, o Deus de Isaac e o Deus de Jacó, dizendo: Visitando, vos visitei, e vi tudo o que vos aconteceu no Egito.
17 E disse que vos farei subir da aflição do Egito para a terra do cananeu, do heteu, do amorreu, do ferezeu, do heveu e do jebuseu, para uma terra que mana leite e mel.
18 E ouvirão a tua voz; e entrarás, tu e os anciãos de Israel, à presença do rei do Egito, e dir-lhe-ás: O Senhor, Deus dos hebreus, chamou-nos; iremos caminho de três dias pelo deserto, para oferecermos sacrifício ao Senhor, nosso Deus.
19 Mas eu sei que o rei do Egito não vos deixará ir, a não ser por mão forte.
20 Pois estenderei a minha mão e ferirei o Egito com todas as minhas maravilhas, que hei de fazer no meio deles; depois disto vos deixará ir.
21 E darei graça a este povo diante dos egípcios; e, quando saírdes, não saireis de mãos vazias;
22 mas cada mulher pedirá à sua vizinha e à sua hóspeda vasos de prata e de ouro, e vestes; e os poreis sobre os vossos filhos e filhas, e despojareis o Egito.
📚 Tradução Flamma Cordis (português moderno), a partir da Vulgata Clementina (domínio público). Áudio em voz natural. Leitura/estudo — sem imprimatur. Para o texto em latim, inglês, espanhol ou português literal, use todos os livros.