📖 Bíblia em 1 Ano
Tobias 5
comparar versões →1 Então Tobias respondeu a seu pai e disse: «Tudo o que me ordenaste, eu o farei, pai.
2 Mas como reaverei esse dinheiro, não sei: ele não me conhece e eu não o conheço; que sinal lhe darei? Tampouco jamais conheci o caminho por onde se chega até lá.»
3 Então seu pai lhe respondeu e disse: «Tenho comigo o recibo escrito de sua própria mão; e, assim que lho mostrares, ele logo te restituirá.
4 Mas vai agora e procura para ti algum homem fiel que vá contigo, mediante salário, para que recebas esse dinheiro enquanto ainda estou vivo.»
5 Então Tobias, saindo, encontrou um jovem resplandecente, de pé, cingido e como que pronto para caminhar.
6 E, ignorando que era um anjo de Deus, saudou-o e disse: «De onde és, bom jovem?»
7 E ele respondeu: «Dos filhos de Israel.» E Tobias lhe disse: «Conheces o caminho que conduz à região dos medos?»
8 Ele lhe respondeu: «Conheço, e percorri muitas vezes todos os seus caminhos, e fiquei hospedado em casa de Gabelo, nosso irmão, que mora em Rages, cidade dos medos, situada no monte de Ecbátana.»
9 Tobias lhe disse: «Espera por mim, rogo-te, até que eu anuncie isto mesmo a meu pai.»
10 Então Tobias, entrando, contou tudo isto a seu pai. Admirado com aquilo, o pai pediu que o jovem entrasse até ele.
11 Entrando, pois, ele o saudou e disse: «Que a alegria esteja sempre contigo.»
12 E disse Tobias: «Que alegria poderei ter eu, que estou sentado nas trevas e não vejo a luz do céu?»
13 O jovem lhe disse: «Tem ânimo forte: está próximo o momento em que serás curado por Deus.»
14 Tobias, então, lhe disse: «Poderás conduzir meu filho até Gabelo, em Rages, cidade dos medos? E, quando voltares, restituir-te-ei o teu salário.»
15 E o anjo lhe disse: «Eu o conduzirei e o reconduzirei a ti.»
16 Tobias lhe respondeu: «Rogo-te, dize-me: de que casa ou de que tribo és tu?»
17 O anjo Rafael lhe disse: «Buscas a linhagem do assalariado, ou o próprio assalariado que há de ir com teu filho?
18 Mas, para que eu não te deixe inquieto, eu sou Azarias, filho do grande Ananias.»
19 E Tobias respondeu: «És de grande linhagem. Mas peço-te que não te indignes por eu ter querido conhecer a tua linhagem.»
20 E o anjo lhe disse: «Eu levarei são o teu filho e são to reconduzirei.»
21 Respondendo, então, Tobias disse: «Fazei boa viagem, e que Deus esteja no vosso caminho, e o seu anjo vos acompanhe.»
22 Então, preparadas todas as coisas que se deviam levar na viagem, Tobias despediu-se de seu pai e de sua mãe, e ambos partiram juntos.
23 E, quando partiram, sua mãe começou a chorar e a dizer: «Levaste o báculo da nossa velhice e o afastaste de nós.
24 Nunca tivesse existido esse dinheiro pelo qual o enviaste!
25 Pois bastava-nos a nossa pobreza, de modo que contávamos como riqueza isto: vermos o nosso filho.»
26 E Tobias lhe disse: «Não chores: são chegará ao seu destino o nosso filho, e são voltará para nós, e os teus olhos o verão.
27 Pois creio que o bom anjo de Deus o acompanha e dispõe bem todas as coisas que se passam ao redor dele, de modo que volte para nós com alegria.»
28 A esta palavra, sua mãe deixou de chorar e se calou.
Tobias 6
comparar versões →1 Tobias partiu, e o cão o seguia; e fez a primeira parada junto ao rio Tigre.
2 Saiu para lavar os pés, e eis que um peixe enorme veio para devorá-lo.
3 Apavorado com ele, Tobias gritou em alta voz, dizendo: «Senhor, ele me ataca!»
4 E o anjo lhe disse: «Agarra-o pela guelra e puxa-o para ti.» Tendo feito isso, arrastou-o para a terra seca, e o peixe começou a debater-se diante de seus pés.
5 Então o anjo lhe disse: «Estripa este peixe e guarda para ti o seu coração, o fel e o fígado, pois estas coisas são úteis e necessárias como remédios.»
6 Tendo feito isso, assou a carne do peixe, e a levaram consigo pelo caminho; o restante salgaram, o que lhes bastasse até chegarem a Rages, cidade dos medos.
7 Então Tobias interrogou o anjo e lhe disse: «Peço-te, irmão Azarias, que me digas para que servem de remédio estas coisas que mandaste guardar do peixe.»
8 E o anjo, respondendo, lhe disse: «Se puseres sobre brasas um pedacinho do seu coração, a sua fumaça afugenta todo gênero de demônios, seja do homem, seja da mulher, de modo que não mais se aproximem deles.»
9 E o fel serve para ungir os olhos em que houver uma mancha branca, e ficarão curados.
10 E Tobias lhe disse: «Onde queres que nos hospedemos?»
11 E o anjo, respondendo, disse: «Há aqui um homem chamado Raguel, parente da tua tribo; e ele tem uma filha chamada Sara, mas não tem nenhum outro filho nem filha além dela.»
12 A ti se deve todo o seu patrimônio, e convém que a tomes por esposa.
13 Pede-a, pois, a seu pai, e ele ta dará por mulher.
14 Então Tobias respondeu e disse: «Ouço dizer que ela foi dada a sete maridos, e que morreram; e ouvi ainda isto: que um demônio os matou.»
15 Temo, pois, que talvez também a mim me aconteça isto; e, sendo eu o único filho de meus pais, faria descer a velhice deles com tristeza à mansão dos mortos.
16 Então o anjo Rafael lhe disse: «Ouve-me, e te mostrarei quais são aqueles sobre os quais o demônio pode prevalecer.»
17 Pois aqueles que assim recebem o matrimônio, de modo a excluir Deus de si e de sua mente, e que se entregam à sua paixão como o cavalo e o mulo, que não têm entendimento, sobre esses o demônio tem poder.
18 Tu, porém, quando a receberes, ao entrares no quarto, abstém-te dela por três dias, e a nada outro te entregarás senão a orações com ela.
19 E naquela mesma noite, queimado o fígado do peixe, o demônio será posto em fuga.
20 Na segunda noite, porém, serás admitido na companhia dos santos patriarcas.
21 E na terceira noite alcançarás a bênção, para que de vós nasçam filhos sãos.
22 Passada a terceira noite, receberás a virgem com o temor do Senhor, movido mais pelo amor dos filhos do que pela paixão, para que na descendência de Abraão alcances a bênção nos filhos.
Salmos 70
comparar versões →1 Salmo de Davi, dos filhos de Jonadab e dos primeiros cativos. Em ti, Senhor, esperei; não seja eu confundido para sempre.
2 Na tua justiça, livra-me e arranca-me; inclina para mim o teu ouvido e salva-me.
3 Sê para mim um Deus protetor e um lugar fortificado, para que me salves; pois tu és o meu firmamento e o meu refúgio.
4 Meu Deus, arranca-me da mão do pecador, e da mão de quem age contra a lei, e do iníquo;
5 pois tu és a minha paciência, Senhor; Senhor, a minha esperança desde a minha juventude.
6 Em ti fui firmado desde o ventre; desde o seio de minha mãe tu és o meu protetor; em ti está sempre o meu cântico.
7 Tornei-me como um prodígio para muitos; mas tu és o forte auxiliador.
8 Encha-se a minha boca de louvor, para que eu cante a tua glória, e todo o dia a tua grandeza.
9 Não me lances fora no tempo da velhice; quando faltar a minha força, não me abandones.
10 Pois os meus inimigos falaram contra mim, e os que espreitavam a minha alma tomaram conselho juntos,
11 dizendo: «Deus o abandonou; persegui-o e prendei-o, porque não há quem o livre.»
12 Ó Deus, não te afastes de mim; meu Deus, olha para o meu auxílio.
13 Sejam confundidos e desfaleçam os que detraem a minha alma; cubram-se de confusão e de vergonha os que procuram o meu mal.
14 Mas eu sempre esperarei, e acrescentarei a todo o teu louvor.
15 A minha boca anunciará a tua justiça, todo o dia a tua salvação. Pois não conheci a ciência das letras,
16 entrarei nas potências do Senhor; Senhor, lembrarei somente a tua justiça.
17 Ó Deus, ensinaste-me desde a minha juventude; e até agora proclamarei as tuas maravilhas.
18 E até à velhice e à idade avançada, ó Deus, não me abandones, até que eu anuncie o teu braço a toda a geração que há de vir, o teu poder,
19 e a tua justiça, ó Deus, até às alturas; as grandezas que fizeste, ó Deus: quem é semelhante a ti?
20 Quantas tribulações me mostraste, muitas e penosas! E, voltando-te, me vivificaste, e dos abismos da terra de novo me reconduziste.
21 Multiplicaste a tua magnificência; e, voltando-te, me consolaste.
22 Pois também eu te louvarei com os instrumentos do salmo a tua verdade, ó Deus; cantarei a ti com a cítara, ó Santo de Israel.
23 Exultarão os meus lábios quando eu cantar a ti; e a minha alma, que tu redimiste.
24 Mas também a minha língua meditará todo o dia na tua justiça, quando forem confundidos e envergonhados os que procuram o meu mal.
📚 Tradução Flamma Cordis (português moderno), a partir da Vulgata Clementina (domínio público). Áudio em voz natural. Leitura/estudo — sem imprimatur. Para o texto em latim, inglês, espanhol ou português literal, use todos os livros.