📖 Bíblia em 1 Ano
2 Crônicas 3
comparar versões →1 Salomão começou a edificar a casa do Senhor em Jerusalém, no monte Moriá, que havia sido mostrado a Davi, seu pai, no lugar que Davi preparara na eira de Ornã, o jebuseu.
2 Começou a edificar no segundo mês, no quarto ano do seu reinado.
3 Estes são os fundamentos que Salomão lançou para edificar a casa de Deus: de comprimento, sessenta côvados, segundo a medida antiga; de largura, vinte côvados.
4 E o pórtico, na frente, que se estendia em comprimento conforme a medida da largura da casa, tinha vinte côvados; e a altura era de cento e vinte côvados; e revestiu-o por dentro de ouro puríssimo.
5 Revestiu também a casa maior com tábuas de madeira de abeto, e fixou lâminas de ouro fino por toda parte; e nela esculpiu palmas e como cadeiazinhas entrelaçadas umas com as outras.
6 Pavimentou também o piso do templo com mármore preciosíssimo, de grande beleza.
7 Ora, o ouro era da melhor qualidade, e com as suas lâminas revestiu a casa, as suas vigas, os umbrais, as paredes e as portas; e gravou querubins nas paredes.
8 Fez também a casa do Santo dos Santos: o comprimento, conforme a largura da casa, de vinte côvados, e a largura igualmente de vinte côvados; e revestiu-a com lâminas de ouro, no valor de cerca de seiscentos talentos.
9 Fez também cravos de ouro, de modo que cada cravo pesava cinquenta siclos; e revestiu de ouro também os aposentos superiores.
10 Fez também, na casa do Santo dos Santos, dois querubins de obra de escultura; e revestiu-os de ouro.
11 As asas dos querubins estendiam-se por vinte côvados, de modo que uma asa tinha cinco côvados e tocava a parede da casa; e a outra, tendo cinco côvados, tocava a asa do outro querubim.
12 De modo semelhante, a asa do outro querubim tinha cinco côvados e tocava a parede; e a sua outra asa, de cinco côvados, tocava a asa do outro querubim.
13 Assim, as asas de ambos os querubins estavam abertas e estendiam-se por vinte côvados; eles, porém, estavam em pé, eretos, e os seus rostos voltavam-se para a parte externa da casa.
14 Fez também o véu de jacinto, púrpura, escarlate e linho fino; e nele teceu querubins.
15 Diante das portas do templo colocou também duas colunas, que tinham trinta e cinco côvados de altura; e os seus capitéis eram de cinco côvados.
16 Fez também como que cadeiazinhas no oráculo, e colocou-as sobre os capitéis das colunas; e cem romãs, que dispôs entre as cadeiazinhas.
17 Colocou também as próprias colunas no vestíbulo do templo, uma à direita e a outra à esquerda; àquela que estava à direita chamou Jaquin, e à que estava à esquerda, Booz.
2 Crônicas 4
comparar versões →1 Fez também um altar de bronze, com vinte côvados de comprimento, vinte côvados de largura e dez côvados de altura.
2 Fez ainda um mar fundido, de dez côvados de borda a borda, redondo ao seu redor: tinha cinco côvados de altura, e um cordel de trinta côvados media a sua circunferência.
3 Por baixo dele havia figuras de bois, e por fora, ao longo de dez côvados, certos relevos rodeavam o ventre do mar como em duas fileiras. E os bois eram fundidos;
4 e o próprio mar fora posto sobre doze bois, dos quais três olhavam para o norte, outros três para o ocidente, mais três para o sul e os três restantes para o oriente, tendo o mar sobreposto; e as partes traseiras dos bois ficavam para dentro, debaixo do mar.
5 A sua espessura tinha a medida de um palmo, e a sua borda era como a borda de um cálice, ou de um lírio aberto; e continha três mil medidas.
6 Fez também dez pias, e pôs cinco à direita e cinco à esquerda, para nelas lavarem tudo o que iam oferecer em holocausto; mas no mar lavavam-se os sacerdotes.
7 Fez ainda dez candelabros de ouro, segundo a forma que se mandara que fossem feitos; e os colocou no templo, cinco à direita e cinco à esquerda.
8 E também dez mesas, que colocou no templo, cinco à direita e cinco à esquerda; e cem taças de ouro.
9 Fez também o átrio dos sacerdotes e o grande salão; e portas no salão, que revestiu de bronze.
10 E colocou o mar do lado direito, voltado para o oriente, em direção ao sul.
11 Hirão fez os caldeirões, os garfos e as taças, e completou toda a obra do rei na casa de Deus:
12 isto é, as duas colunas, e os arquitraves, e os capitéis, e como que certas redes, que cobriam os capitéis sobre os arquitraves.
13 E também quatrocentas romãs, e duas redes entrelaçadas, de modo que duas fileiras de romãs se juntavam a cada rede, para cobrir os arquitraves e os capitéis das colunas.
14 Fez também as bases e as pias, que sobrepôs às bases:
15 um mar, e também doze bois debaixo do mar,
16 e os caldeirões, e os garfos, e as taças. Todos os utensílios fez Hirão, seu pai, para Salomão, na casa do Senhor, de bronze puríssimo.
17 Na região do Jordão, o rei os fundiu em terra argilosa, entre Socot e Saredata.
18 Era inumerável a multidão dos utensílios, de modo que se desconhecia o peso do bronze.
19 E Salomão fez todos os utensílios da casa de Deus, e o altar de ouro, e as mesas, e sobre elas os pães da proposição;
20 e também os candelabros com as suas lâmpadas, de ouro puríssimo, para que brilhassem diante do oráculo, segundo o rito;
21 e certos ornamentos floridos, e as lâmpadas, e os espevitadores de ouro: tudo foi feito do ouro mais puro.
22 Também os turíbulos para o incenso, e os incensários, e as taças, e os pequenos almofarizes, de ouro puríssimo. E gravou as portas do templo interior, isto é, do Santo dos Santos; e as portas do templo, por fora, eram de ouro. E assim se completou toda a obra que Salomão fez na casa do Senhor.
2 Crônicas 5
comparar versões →1 Salomão trouxe, então, tudo o que Davi, seu pai, havia prometido em voto: a prata, o ouro e todos os vasos, e os colocou nos tesouros da casa de Deus.
2 Depois disso, reuniu em Jerusalém os anciãos de Israel, todos os príncipes das tribos e os chefes das famílias dos filhos de Israel, para conduzirem a arca da aliança do Senhor desde a cidade de Davi, que é Sião.
3 Vieram, portanto, ao rei todos os homens de Israel no dia solene do sétimo mês.
4 E, tendo chegado todos os anciãos de Israel, os levitas carregaram a arca,
5 e a introduziram, juntamente com todo o mobiliário do tabernáculo. Além disso, os vasos do santuário que estavam no tabernáculo, os sacerdotes os carregaram com os levitas.
6 Ora, o rei Salomão e toda a assembleia de Israel, e todos os que estavam reunidos diante da arca, imolavam carneiros e bois sem número algum, pois era tão grande a multidão das vítimas.
7 E os sacerdotes introduziram a arca da aliança do Senhor no seu lugar, isto é, no oráculo do templo, no Santo dos santos, debaixo das asas dos querubins,
8 de modo que os querubins estendiam as suas asas sobre o lugar em que fora colocada a arca, e cobriam a própria arca com os seus varais.
9 Ora, os varais com que se carregava a arca, por serem um pouco mais longos, tinham as extremidades aparecendo diante do oráculo; mas, se alguém estivesse um pouco mais para fora, não podia vê-los. E a arca ficou ali até o dia presente.
10 E nada havia na arca senão as duas tábuas que Moisés ali colocara no Horeb, quando o Senhor deu a lei aos filhos de Israel, ao saírem do Egito.
11 Tendo saído os sacerdotes do santuário (pois todos os sacerdotes que ali se puderam encontrar foram santificados, e ainda naquele tempo não estava dividida entre eles a ordem dos turnos e dos ministérios),
12 tanto os levitas como os cantores, isto é, os que estavam sob Asaf, e os que estavam sob Hemã, e os que estavam sob Iditun, seus filhos e seus irmãos, vestidos de linho fino, ressoavam com címbalos, saltérios e cítaras, de pé do lado oriental do altar; e com eles cento e vinte sacerdotes tocando as trombetas.
13 Assim, soando todos juntamente com trombetas, com a voz, com címbalos, com órgãos e com instrumentos musicais de diversos gêneros, e erguendo a voz às alturas, ouvia-se ao longe o som; de modo que, quando começaram a louvar o Senhor e a dizer: «Louvai o Senhor, porque é bom, porque a sua misericórdia é para sempre», encheu-se de uma nuvem a casa de Deus,
14 e os sacerdotes não podiam permanecer de pé para ministrar, por causa da névoa, pois a glória do Senhor havia enchido a casa de Deus.
📚 Tradução Flamma Cordis (português moderno), a partir da Vulgata Clementina (domínio público). Áudio em voz natural. Leitura/estudo — sem imprimatur. Para o texto em latim, inglês, espanhol ou português literal, use todos os livros.