Capítulo 12
1 Oráculo da palavra do Senhor sobre Israel. Diz o Senhor, que estende o céu, funda a terra e forma no homem o seu espírito:
2 Eis que farei de Jerusalém uma soleira de embriaguez para todos os povos ao redor; e também Judá estará no cerco contra Jerusalém.
3 E acontecerá naquele dia que farei de Jerusalém uma pedra pesada para todos os povos; todos os que a levantarem serão dilacerados com feridas, e contra ela se ajuntarão todos os reinos da terra.
4 Naquele dia, diz o Senhor, ferirei de pasmo todo cavalo, e o seu cavaleiro de loucura; mas sobre a casa de Judá abrirei os meus olhos, e ferirei de cegueira todo cavalo dos povos.
5 E dirão os chefes de Judá no seu coração: «Sejam para mim fortes os habitantes de Jerusalém no Senhor dos exércitos, seu Deus!»
6 Naquele dia farei dos chefes de Judá como um braseiro de fogo entre a lenha, e como uma tocha de fogo no feno; e devorarão à direita e à esquerda todos os povos ao redor, e Jerusalém será novamente habitada no seu próprio lugar, em Jerusalém.
7 E o Senhor salvará as tendas de Judá, como no princípio, para que a casa de Davi não se glorie magnificamente, nem a glória dos habitantes de Jerusalém contra Judá.
8 Naquele dia o Senhor protegerá os habitantes de Jerusalém; e o que entre eles tropeçar será naquele dia como Davi, e a casa de Davi será como Deus, como o anjo do Senhor diante deles.
9 E acontecerá naquele dia que procurarei destruir todas as nações que vêm contra Jerusalém.
10 E derramarei sobre a casa de Davi e sobre os habitantes de Jerusalém o espírito de graça e de súplicas; e olharão para mim, a quem traspassaram, e o prantearão com pranto como por um filho unigênito, e por ele se condoerão, como se costuma condoer pela morte do primogênito.
11 Naquele dia será grande o pranto em Jerusalém, como o pranto de Adadremon no campo de Magedon.
12 E a terra pranteará, cada família à parte: a família da casa de Davi à parte, e as suas mulheres à parte;
13 a família da casa de Natã à parte, e as suas mulheres à parte; a família da casa de Levi à parte, e as suas mulheres à parte; a família de Semei à parte, e as suas mulheres à parte;
14 todas as demais famílias, cada família à parte, e as suas mulheres à parte.
📚 Tradução Flamma Cordis (português moderno), a partir da Vulgata Clementina (domínio público), cotejada com fontes católicas. Leitura/estudo — sem imprimatur.