Capítulo 8
1 Não há, portanto, agora nenhuma condenação para os que estão em Cristo Jesus, que não andam segundo a carne.
2 Pois a lei do espírito da vida, em Cristo Jesus, libertou-me da lei do pecado e da morte.
3 Porque aquilo que era impossível à lei, na qual ela se enfraquecia por causa da carne, Deus, enviando o seu Filho em semelhança de carne de pecado e por causa do pecado, condenou o pecado na carne,
4 para que a justificação da lei se cumprisse em nós, que não andamos segundo a carne, mas segundo o espírito.
5 Pois os que são segundo a carne saboreiam as coisas da carne; mas os que são segundo o espírito sentem as coisas do espírito.
6 Porque a prudência da carne é morte; mas a prudência do espírito é vida e paz;
7 porque a sabedoria da carne é inimiga de Deus, pois não está sujeita à lei de Deus, nem sequer o pode estar.
8 Os que, porém, estão na carne não podem agradar a Deus.
9 Vós, porém, não estais na carne, mas no espírito, se é que o Espírito de Deus habita em vós. Mas, se alguém não tem o Espírito de Cristo, esse não é dele.
10 Mas, se Cristo está em vós, o corpo, na verdade, está morto por causa do pecado, mas o espírito vive por causa da justificação.
11 E, se o Espírito daquele que ressuscitou Jesus dentre os mortos habita em vós, aquele que ressuscitou Jesus Cristo dentre os mortos vivificará também os vossos corpos mortais, por causa do seu Espírito que habita em vós.
12 Portanto, irmãos, somos devedores, não à carne, para vivermos segundo a carne.
13 Pois, se viverdes segundo a carne, morrereis; mas, se pelo espírito fizerdes morrer as obras da carne, vivereis.
14 Pois todos os que são conduzidos pelo Espírito de Deus, esses são filhos de Deus.
15 Porque não recebestes o espírito de servidão, para novamente viverdes no temor, mas recebestes o espírito de adoção de filhos, no qual clamamos: «Abbá (Pai).»
16 Pois o próprio Espírito dá testemunho ao nosso espírito de que somos filhos de Deus.
17 E, se somos filhos, também somos herdeiros: herdeiros, na verdade, de Deus, e co-herdeiros de Cristo, contanto que padeçamos com ele, para que com ele também sejamos glorificados.
18 Pois entendo que os sofrimentos do tempo presente não são dignos de comparação com a glória futura que se há de revelar em nós.
19 Pois a expectação da criatura aguarda a revelação dos filhos de Deus.
20 Porque a criatura foi sujeita à vaidade, não voluntariamente, mas por causa daquele que a sujeitou, na esperança;
21 porque a própria criatura também será libertada da servidão da corrupção, para a liberdade da glória dos filhos de Deus.
22 Pois sabemos que toda criatura geme e está em dores de parto até agora.
23 E não somente ela, mas também nós mesmos, que temos as primícias do Espírito, também nós gememos dentro de nós, aguardando a adoção dos filhos de Deus, a redenção do nosso corpo.
24 Pois fomos salvos pela esperança. Ora, a esperança que se vê não é esperança; pois o que alguém vê, como o espera?
25 Mas, se esperamos aquilo que não vemos, com paciência o aguardamos.
26 De igual modo, também o Espírito ajuda a nossa fraqueza; pois não sabemos o que devemos pedir, como convém; mas o próprio Espírito intercede por nós com gemidos inenarráveis.
27 E aquele que perscruta os corações sabe o que deseja o Espírito, porque segundo Deus intercede pelos santos.
28 Sabemos, porém, que aos que amam a Deus todas as coisas cooperam para o bem, àqueles que, segundo o seu propósito, foram chamados santos.
29 Pois aos que de antemão conheceu, também os predestinou a serem feitos conformes à imagem do seu Filho, para que ele seja o primogênito entre muitos irmãos.
30 E aos que predestinou, a esses também chamou; e aos que chamou, a esses também justificou; e aos que justificou, a esses também glorificou.
31 Que diremos, pois, diante destas coisas? Se Deus é por nós, quem será contra nós?
32 Aquele que nem ao seu próprio Filho poupou, mas por todos nós o entregou, como não nos dará também com ele todas as coisas?
33 Quem acusará contra os eleitos de Deus? Deus, que justifica.
34 Quem é o que condenará? Cristo Jesus, que morreu, ou antes, que também ressuscitou, que está à direita de Deus, que também intercede por nós.
35 Quem, pois, nos separará da caridade de Cristo? A tribulação? Ou a angústia? Ou a fome? Ou a nudez? Ou o perigo? Ou a perseguição? Ou a espada?
36 (Conforme está escrito: «Por tua causa somos mortos todo o dia; fomos reputados como ovelhas de matadouro.»)
37 Mas em todas estas coisas vencemos, por causa daquele que nos amou.
38 Pois estou certo de que nem a morte, nem a vida, nem os anjos, nem os principados, nem as virtudes, nem as coisas presentes, nem as futuras, nem a força,
39 nem a altura, nem a profundidade, nem nenhuma outra criatura nos poderá separar da caridade de Deus, que está em Cristo Jesus, nosso Senhor.
📚 Tradução Flamma Cordis (português moderno), a partir da Vulgata Clementina (domínio público), cotejada com fontes católicas. Leitura/estudo — sem imprimatur.