Acessibilidade:
📚 Todos os livros
📖 Josué

Capítulo 18

🇧🇷 Português · moderno 📜 Português · literal 🇪🇸 Español · moderno 🏛️ Latim · Vulgata 🇬🇧 Inglês · Douay
🎧 Ouvir (Josué 18 · português moderno)

1 E todos os filhos de Israel se reuniram em Silo, e ali armaram o tabernáculo do testemunho, e a terra ficou submetida a eles.

2 Mas restavam dos filhos de Israel sete tribos, que ainda não tinham recebido as suas posses.

3 E Josué disse-lhes: «Até quando ficareis na indolência e não entrais para possuir a terra que o Senhor, Deus dos vossos pais, vos deu?»

4 Escolhei de cada tribo três homens, para que eu os envie, e vão percorrer a terra, e a descrevam segundo o número de cada multidão; e me tragam de volta o que tiverem descrito.

5 Dividi entre vós a terra em sete partes: Judá fique nos seus limites ao lado sul, e a casa de José ao norte.

6 Descrevei em sete partes a terra que está no meio entre estes, e vinde aqui a mim, para que eu vos lance aqui a sorte diante do Senhor vosso Deus;

7 porque não há entre vós parte para os levitas, mas o sacerdócio do Senhor é a sua herança. E Gad e Rúben, e a meia tribo de Manassés, já tinham recebido as suas posses além do Jordão, ao lado oriental, as quais lhes deu Moisés, servo do Senhor.

8 E quando os homens se levantaram para ir descrever a terra, Josué ordenou-lhes, dizendo: «Percorrei a terra e descrevei-a, e voltai a mim, para que aqui, diante do Senhor, em Silo, eu vos lance a sorte.»

9 Assim eles partiram; e, percorrendo-a, dividiram-na em sete partes, escrevendo num livro. E voltaram a Josué, ao acampamento de Silo.

10 E ele lançou as sortes diante do Senhor em Silo, e dividiu a terra aos filhos de Israel em sete partes.

11 E subiu a primeira sorte dos filhos de Benjamim, segundo as suas famílias, para que possuíssem a terra entre os filhos de Judá e os filhos de José.

12 E o seu limite ao norte era desde o Jordão, indo pelo lado de Jericó pela banda do norte, e dali subindo para o ocidente até à montanha, e chegando ao deserto de Betáven,

13 e passando junto a Luza pelo sul, esta é Betel; e desceu a Atarot-Adar, ao monte que está ao sul de Bet-Horon de baixo;

14 e se inclina, contornando para o lado do mar ao sul do monte que olha para Bet-Horon em direção ao sudoeste; e os seus extremos vão até Cariat-Baal, que também se chama Cariatiarim, cidade dos filhos de Judá. Este é o lado para o mar, ao ocidente.

15 E do lado sul, desde a parte de Cariatiarim, o limite sai em direção ao mar, e chega até à fonte das águas de Neftoa.

16 E desceu até à parte do monte que olha para o vale dos filhos de Enom; e está em direção ao lado norte, na extremidade do vale dos Refains. E desceu a Geenom (isto é, o vale de Enom), junto ao lado do jebuseu, ao sul; e chegou à fonte de Rogel,

17 passando para o norte, e saindo para En-Semes, isto é, a fonte do sol;

18 e passa até aos montes que estão defronte da subida de Adomim; e desce a Aben-Boën, isto é, a pedra de Boën, filho de Rúben; e passa pelo lado do norte para os campos; e desce à planície,

19 e segue além, ao norte de Bet-Hagla; e os seus extremos vão até à língua do mar saladíssimo ao norte, no fim do Jordão, para o lado sul;

20 este é o seu limite ao oriente. Esta é a posse dos filhos de Benjamim, segundo os seus limites em redor, e as suas famílias.

21 E as suas cidades foram: Jericó, e Bet-Hagla, e o vale de Casis,

22 Bet-Arabá, e Samaraim, e Betel,

23 e Avim, e Afara, e Ofera,

24 a aldeia de Emona, e Ofni, e Gabee: doze cidades, e as suas aldeias.

25 Gabaon, e Rama, e Berot,

26 e Mesfe, e Cafara, e Amosa,

27 e Recem, Jarefel, e Tarela,

28 e Sela, Elef, e Jebus, que é Jerusalém, Gabaat e Cariat: catorze cidades, e as suas aldeias. Esta é a posse dos filhos de Benjamim, segundo as suas famílias.

📚 Tradução Flamma Cordis (português moderno), a partir da Vulgata Clementina (domínio público), cotejada com fontes católicas. Leitura/estudo — sem imprimatur.