Capítulo 47
1 Desce e senta-te no pó, ó virgem filha de Babilônia; senta-te no chão; não há mais trono para a filha dos caldeus, porque nunca mais te chamarão delicada e mimosa.
2 Pega na mó e mói farinha; descobre a tua vergonha, despe o ombro, desnuda as pernas, atravessa os rios.
3 Será revelada a tua ignomínia, e ficará à vista o teu opróbrio; tomarei vingança, e nenhum homem me resistirá.
4 O nosso Redentor — o seu nome é Senhor dos exércitos, o Santo de Israel.
5 Senta-te em silêncio e entra nas trevas, filha dos caldeus, porque nunca mais te chamarão senhora dos reinos.
6 Indignei-me contra o meu povo; profanei a minha herança e entreguei-os na tua mão; não tiveste misericórdia para com eles; sobre o ancião agravaste demasiado o teu jugo.
7 E disseste: «Para sempre serei senhora.» Não puseste isto no teu coração, nem te lembraste do teu fim.
8 E agora ouve isto, ó delicada, que habitas confiante e dizes no teu coração: «Eu sou, e não há mais ninguém além de mim; não ficarei viúva nem conhecerei a esterilidade.»
9 Virão sobre ti estas duas coisas de repente, num só dia: a esterilidade e a viuvez; tudo virá sobre ti, por causa da multidão dos teus malefícios e da grande dureza dos teus encantadores.
10 E tiveste confiança na tua malícia e disseste: «Não há quem me veja.» A tua sabedoria e o teu saber, isso te enganou; e disseste no teu coração: «Eu sou, e além de mim não há outra.»
11 Virá sobre ti o mal, e não saberás de onde nasce; cairá sobre ti a calamidade, que não poderás afastar; virá sobre ti de repente a miséria, que não conhecerás.
12 Apresenta-te com os teus encantadores e com a multidão dos teus malefícios, nos quais te afadigaste desde a tua adolescência, a ver se acaso te aproveita algo, ou se podes tornar-te mais forte.
13 Desfaleceste na multidão dos teus conselhos. Que se ponham de pé e te salvem os áugures do céu, que contemplavam os astros e contavam os meses, para deles te anunciarem o que há de vir.
14 Eis que se tornaram como palha: o fogo os queimou; não livrarão a sua vida do poder da chama; não há brasas com que se aqueçam, nem fogueira para se sentarem junto dela.
15 Assim se tornaram para ti todas aquelas coisas em que te afadigaste: os teus mercadores, desde a tua adolescência, cada um errou pelo seu caminho; não há quem te salve.
📚 Tradução Flamma Cordis (português moderno), a partir da Vulgata Clementina (domínio público), cotejada com fontes católicas. Leitura/estudo — sem imprimatur.