Acessibilidade:
📚 Todos os livros
📖 Isaías

Capítulo 41

🇧🇷 Português · moderno 📜 Português · literal 🇪🇸 Español · moderno 🏛️ Latim · Vulgata 🇬🇧 Inglês · Douay
🎧 Ouvir (Isaías 41 · português moderno)

1 Calem-se diante de mim as ilhas, e renovem as nações a sua força; aproximem-se e então falem; cheguemos juntos ao julgamento.

2 Quem suscitou do oriente o Justo, e o chamou para que o seguisse? Entregará à sua vista as nações, e dominará os reis; reduzi-los-á a pó com a sua espada, como palha arrebatada pelo vento ao seu arco.

3 Persegui-los-á, passará em paz; o caminho sob os seus pés não aparecerá.

4 Quem operou e fez estas coisas, chamando as gerações desde o princípio? Eu, o Senhor; eu sou o primeiro e o último.

5 Viram-no as ilhas e temeram; os confins da terra ficaram pasmos; aproximaram-se e chegaram.

6 Cada um socorrerá o seu próximo, e dirá ao seu irmão: «Tem ânimo.»

7 O ferreiro do bronze, batendo com o malho, animou aquele que então forjava, dizendo: «Está bom para a soldadura»; e fixou-o com pregos, para que não se movesse.

8 Mas tu, Israel, meu servo, Jacó, a quem escolhi, descendência de Abraão, meu amigo,

9 a quem tomei desde os confins da terra, e desde as suas regiões longínquas te chamei, e te disse: «Tu és o meu servo; escolhi-te e não te rejeitei.»

10 Não temas, porque eu estou contigo; não te desvies, porque eu sou o teu Deus; fortaleci-te e te socorri, e a destra do meu Justo te sustentou.

11 Eis que serão confundidos e envergonhados todos os que lutam contra ti; serão como se não fossem, e perecerão os homens que te contradizem.

12 Procurá-los-ás e não os encontrarás, aos homens rebeldes contra ti; serão como se não fossem, e como coisa consumida os homens que guerreiam contra ti.

13 Porque eu, o Senhor teu Deus, te tomo pela tua mão, e te digo: «Não temas: eu te ajudei.»

14 Não temas, verme de Jacó, vós que estais mortos em Israel: eu te socorri, diz o Senhor, e o teu redentor é o Santo de Israel.

15 Eu te pus como um trilho novo que debulha, provido de dentes serrilhados; trilharás os montes e os esmiuçarás, e reduzirás as colinas a pó.

16 Hás de aventá-los, e o vento os levará, e o turbilhão os dispersará; e tu exultarás no Senhor, no Santo de Israel te alegrarás.

17 Os necessitados e os pobres buscam águas, e não as há; a sua língua secou de sede. Eu, o Senhor, os ouvirei; eu, o Deus de Israel, não os abandonarei.

18 Abrirei rios nas colinas elevadas, e fontes no meio dos campos; tornarei o deserto em lagoas de águas, e a terra intransitável em correntes de águas.

19 Plantarei no ermo o cedro, e o espinho, e a murta, e a oliveira; porei no deserto o abeto, o olmo e o buxo, juntamente,

20 para que vejam, e saibam, e considerem, e entendam igualmente, que a mão do Senhor fez isto, e o Santo de Israel o criou.

21 Apresentai a vossa causa, diz o Senhor; trazei, se acaso tendes algo, diz o rei de Jacó.

22 Aproximem-se e anunciem-nos quaisquer coisas que hão de vir; anunciai as coisas anteriores que foram, e poremos nosso coração nelas, e saberemos o seu fim; e indicai-nos as coisas que hão de vir.

23 Anunciai as coisas que hão de vir no futuro, e saberemos que sois deuses; fazei também bem ou mal, se podeis, e falemos e vejamos juntamente.

24 Eis que vós sois do nada, e a vossa obra é daquilo que não existe; abominação é quem vos escolheu.

25 Suscitei um do aquilão, e ele virá do nascente do sol; invocará o meu nome, e tratará os magistrados como lodo, e como o oleiro que pisa o barro.

26 Quem anunciou desde o princípio, para que o saibamos, e desde o começo, para que digamos: «És justo»? Não há quem anuncie, nem quem prediga, nem quem ouça as vossas palavras.

27 O primeiro dirá a Sião: «Eis que aqui estão»; e a Jerusalém darei um mensageiro de boas-novas.

28 E olhei, e não havia ninguém, nem entre estes alguém que desse conselho, e, interrogado, respondesse uma palavra.

29 Eis que todos são injustos, e vãs são as suas obras; vento e nada são os seus ídolos.

📚 Tradução Flamma Cordis (português moderno), a partir da Vulgata Clementina (domínio público), cotejada com fontes católicas. Leitura/estudo — sem imprimatur.