Capítulo 21
1 Oráculo sobre o deserto do mar. Como os redemoinhos avançam vindos do sul, assim ele vem do deserto, de uma terra terrível.
2 Uma visão dura me foi anunciada: o pérfido age perfidamente, e o devastador devasta. Sobe, ó Elam; sitia, ó Medo; fiz cessar todo o seu gemido.
3 Por isso os meus rins se enchem de dor; a angústia se apoderou de mim como a angústia da que dá à luz; abati-me ao ouvir, fiquei perturbado ao ver.
4 Murchou o meu coração; as trevas me deixaram estupefato; a Babilônia, minha amada, tornou-se para mim espanto.
5 Põe a mesa, observa da atalaia os que comem e bebem: levantai-vos, ó príncipes, empunhai o escudo.
6 Pois assim me disse o Senhor: «Vai e põe uma sentinela, e o que ela vir, que o anuncie.»
7 E viu um carro com dois cavaleiros, um que montava num jumento e outro que montava num camelo; e os observou atentamente, com muita atenção.
8 E um leão clamou: «Sobre a atalaia do Senhor estou eu, de pé continuamente durante o dia; e sobre a minha guarda estou eu, de pé todas as noites.»
9 Eis que vem aquele cavaleiro, o homem do carro de dois cavaleiros; e respondeu e disse: «Caiu, caiu a Babilônia, e todos os ídolos esculpidos dos seus deuses foram despedaçados por terra.»
10 Ó minha debulha, ó filhos da minha eira, o que ouvi do Senhor dos exércitos, o Deus de Israel, eu vos anunciei.
11 Oráculo sobre Dumá. De Seir clama-se a mim: «Sentinela, que há da noite? Sentinela, que há da noite?»
12 Disse a sentinela: «Vem a manhã e também a noite; se perguntais, perguntai; voltai, vinde.»
13 Oráculo sobre a Arábia. No bosque dormireis ao entardecer, nas veredas de Dedã.
14 Vós que habitais a terra do sul, saí ao encontro do sedento e trazei-lhe água; ide ao encontro do fugitivo com pães.
15 Pois fugiram da face das espadas, da face da espada iminente, da face do arco retesado, da face de uma dura batalha.
16 Pois assim me diz o Senhor: «Dentro de um ano, como o ano de um assalariado, e toda a glória de Cedar será tirada.»
17 E o resto do número dos valentes arqueiros dos filhos de Cedar será diminuído; pois o Senhor, o Deus de Israel, falou.
📚 Tradução Flamma Cordis (português moderno), a partir da Vulgata Clementina (domínio público), cotejada com fontes católicas. Leitura/estudo — sem imprimatur.