Acessibilidade:
📚 Todos os livros
📖 Ezequiel

Capítulo 19

🇧🇷 Português · moderno 📜 Português · literal 🇪🇸 Español · moderno 🏛️ Latim · Vulgata 🇬🇧 Inglês · Douay
🎧 Ouvir (Ezequiel 19 · português moderno)

1 E tu, entoa uma lamentação sobre os príncipes de Israel,

2 e dirás: «Por que tua mãe, leoa, se deitou entre os leões? No meio dos leõezinhos criou os seus filhotes?

3 E criou um dos seus filhotes, e ele se tornou leão; e aprendeu a apanhar presa e a devorar homens.

4 E as nações ouviram falar dele; e não sem os seus próprios ferimentos o capturaram, e o levaram em cadeias para a terra do Egito.

5 Quando ela viu que estava enfraquecida e que sua esperança havia perecido, tomou um dos seus filhotes e o constituiu leão.

6 Ele andava entre os leões e se tornou leão; e aprendeu a apanhar presa e a devorar homens.

7 Aprendeu a fazer viúvas e a reduzir as cidades delas a deserto; e ficou desolada a terra e a sua plenitude diante da voz do seu rugido.

8 E reuniram-se contra ele as nações de toda parte, vindas das províncias, e estenderam sobre ele a sua rede; nos ferimentos delas foi capturado.

9 E o meteram numa jaula; em cadeias o levaram ao rei da Babilônia, e o lançaram no cárcere, para que não se ouvisse mais a sua voz sobre os montes de Israel.

10 Tua mãe era como uma videira, no teu sangue, plantada junto à água; os seus frutos e as suas folhas cresceram das muitas águas.

11 E ela teve varas robustas para cetros de soberanos, e a sua estatura se elevou entre as folhas; e contemplou a sua altura na multidão dos seus ramos.

12 Mas foi arrancada com ira e lançada por terra, e um vento ardente secou o seu fruto; murcharam e secaram as varas do seu vigor; o fogo a devorou.

13 E agora foi transplantada para o deserto, para uma terra intransitável e sedenta.

14 E saiu fogo de uma vara dos seus ramos, que devorou o seu fruto; e não houve nela vara forte, cetro de soberanos. Isto é uma lamentação, e servirá de lamentação.

📚 Tradução Flamma Cordis (português moderno), a partir da Vulgata Clementina (domínio público), cotejada com fontes católicas. Leitura/estudo — sem imprimatur.