Acessibilidade:
📚 Todos os livros
📖 Baruc

Capítulo 3

🇧🇷 Português · moderno 📜 Português · literal 🇪🇸 Español · moderno 🏛️ Latim · Vulgata 🇬🇧 Inglês · Douay
🎧 Ouvir (Baruc 3 · português moderno)

1 E agora, Senhor onipotente, Deus de Israel, a alma na angústia e o espírito ansioso clamam a ti.

2 Ouve, Senhor, e tem misericórdia, porque és Deus misericordioso; e tem misericórdia de nós, porque pecamos diante de ti;

3 pois tu permaneces para sempre, e nós pereceremos eternamente?

4 Senhor onipotente, Deus de Israel, ouve agora a oração dos mortos de Israel e dos filhos deles, que pecaram diante de ti e não ouviram a voz do Senhor seu Deus, e por isso os males se apegaram a nós.

5 Não te lembres das iniquidades de nossos pais, mas lembra-te da tua mão e do teu nome neste tempo;

6 porque tu és o Senhor nosso Deus, e nós te louvaremos, Senhor;

7 pois para isto puseste o teu temor em nossos corações, para que invoquemos o teu nome e te louvemos em nosso cativeiro, porque nos convertemos da iniquidade de nossos pais, que pecaram diante de ti.

8 E eis que hoje estamos em nosso cativeiro, no qual nos dispersaste para sermos opróbrio, maldição e pecado, segundo todas as iniquidades de nossos pais, que se afastaram de ti, Senhor nosso Deus.

9 Ouve, Israel, os mandamentos da vida; dá ouvidos, para que conheças a prudência.

10 Por que é, Israel, que estás na terra dos inimigos,

11 envelheceste em terra estranha, contaminaste-te com os mortos, foste contado com os que descem ao inferno?

12 Abandonaste a fonte da sabedoria;

13 pois, se tivesses andado no caminho de Deus, certamente terias habitado em paz para sempre.

14 Aprende onde está a prudência, onde está a força, onde está o entendimento, para que conheças também onde está a longevidade da vida e o sustento, onde está a luz dos olhos e a paz.

15 Quem achou o lugar dela? E quem entrou em seus tesouros?

16 Onde estão os príncipes das nações, e os que dominam sobre as feras que estão sobre a terra?

17 os que brincam com as aves do céu,

18 os que entesouram prata e ouro, no qual os homens confiam, e não há fim para suas aquisições? os que trabalham a prata e ficam inquietos, e suas obras não se podem investigar?

19 Foram exterminados e desceram aos infernos, e outros se levantaram em seu lugar.

20 Jovens viram a luz e habitaram sobre a terra, mas o caminho da disciplina ignoraram,

21 nem entenderam as suas veredas, nem os seus filhos a receberam; longe ficou da face deles;

22 não foi ouvida na terra de Canaã, nem foi vista em Temã.

23 Também os filhos de Agar, que buscam a prudência que é da terra, os mercadores de Merra e de Temã, e os contadores de fábulas, e os investigadores da prudência e da inteligência: mas o caminho da sabedoria não conheceram, nem se lembraram das suas veredas.

24 Ó Israel, quão grande é a casa de Deus, e quão imenso o lugar de sua possessão!

25 É grande e não tem fim; elevado e imenso.

26 Ali estiveram aqueles gigantes afamados, que existiram desde o princípio, de grande estatura, conhecedores da guerra.

27 A estes o Senhor não escolheu, nem encontraram o caminho da disciplina; por isso pereceram,

28 e, porque não tiveram sabedoria, pereceram por causa da sua insensatez.

29 Quem subiu ao céu e a tomou, e a trouxe das nuvens?

30 Quem atravessou o mar e a encontrou, e a trouxe de preferência ao ouro escolhido?

31 Não há quem possa conhecer os seus caminhos, nem quem esquadrinhe as suas veredas;

32 mas aquele que conhece todas as coisas a conhece, e a descobriu com a sua prudência; aquele que preparou a terra no tempo eterno e a encheu de gados e de quadrúpedes;

33 aquele que envia a luz, e ela vai; chamou-a, e ela lhe obedece com tremor.

34 As estrelas, porém, deram a sua luz nas suas vigílias, e se alegraram;

35 foram chamadas e disseram: «Aqui estamos»; e brilharam com alegria para aquele que as fez.

36 Este é o nosso Deus, e nenhum outro será considerado em comparação com ele.

37 Ele descobriu todo o caminho da disciplina, e o entregou a Jacó, seu servo, e a Israel, seu amado.

38 Depois disto, foi visto na terra e conviveu com os homens.

1 2 3 4 5 6

📚 Tradução Flamma Cordis (português moderno), a partir da Vulgata Clementina (domínio público), cotejada com fontes católicas. Leitura/estudo — sem imprimatur.