Capítulo 5
1 Ouvi esta palavra, este lamento que eu entoo sobre vós: «A casa de Israel caiu, e não tornará a levantar-se.»
2 A virgem de Israel foi lançada por terra na sua própria terra, não há quem a levante.
3 Porque assim diz o Senhor Deus: «A cidade da qual saíam mil, ficarão nela cem; e da qual saíam cem, ficarão nela dez, na casa de Israel.»
4 Porque assim diz o Senhor à casa de Israel: «Buscai-me, e vivereis.»
5 E não busqueis Betel, e não entreis em Gálgala, e não passeis a Bersabeia, porque Gálgala será levada cativa, e Betel se tornará inútil.
6 Buscai o Senhor, e vivei (para que não suceda que arda como fogo a casa de José, e o consuma, e não haja quem apague Betel),
7 vós que converteis o juízo em absinto, e abandonais a justiça na terra;
8 Aquele que faz o Arcturo e o Oríon, e converte em manhã as trevas, e muda o dia em noite; que chama as águas do mar, e as derrama sobre a face da terra; o Senhor é o seu nome;
9 que com um sorriso traz a devastação sobre o forte, e a destruição sobre o poderoso.
10 Eles odiaram aquele que repreende à porta, e abominaram aquele que fala com retidão.
11 Por isso, porque despojáveis o pobre, e lhe tiráveis a melhor presa, edificareis casas de pedra lavrada, e não habitareis nelas; plantareis vinhas deleitosas, e não bebereis o vinho delas.
12 Porque conheci os vossos muitos crimes, e os vossos graves pecados: inimigos do justo, que aceitais suborno, e oprimis os pobres à porta.
13 Por isso o prudente naquele tempo calará, porque é tempo mau.
14 Buscai o bem, e não o mal, para que vivais; e o Senhor Deus dos exércitos estará convosco, assim como dissestes.
15 Odiai o mal e amai o bem, e estabelecei o juízo à porta: talvez o Senhor Deus dos exércitos se compadeça do restante de José.
16 Por isso, assim diz o Senhor Deus dos exércitos, o dominador: «Em todas as praças haverá lamento; e em todos os lugares que estão fora, se dirá: Ai, ai! E chamarão o lavrador ao pranto, e ao lamento aqueles que sabem lamentar.»
17 E em todas as vinhas haverá lamento, porque passarei pelo meio de ti, diz o Senhor.
18 Ai dos que desejam o dia do Senhor! Para que vos servirá ele? Esse dia do Senhor é trevas, e não luz.
19 Como se um homem fugisse da face do leão, e lhe saísse ao encontro um urso; e entrasse em casa, e se encostasse com a mão à parede, e o mordesse uma serpente.
20 Porventura não será o dia do Senhor trevas, e não luz; e escuridão, e não esplendor nele?
21 Odiei e rejeitei as vossas festas, e não aceitarei o odor das vossas assembleias.
22 E se me oferecerdes holocaustos e as vossas oblações, não os aceitarei; e os votos dos vossos animais cevados não os olharei.
23 Afasta de mim o tumulto dos teus cânticos; e as melodias da tua lira não as ouvirei.
24 E o juízo se revelará como água, e a justiça como uma torrente impetuosa.
25 Porventura me oferecestes vítimas e sacrifício no deserto, durante quarenta anos, ó casa de Israel?
26 E carregastes o tabernáculo do vosso Moloc, e a imagem dos vossos ídolos, o astro do vosso deus, que fizestes para vós.
27 E far-vos-ei emigrar para além de Damasco, diz o Senhor: o Deus dos exércitos é o seu nome.
📚 Tradução Flamma Cordis (português moderno), a partir da Vulgata Clementina (domínio público), cotejada com fontes católicas. Leitura/estudo — sem imprimatur.