Acessibilidade:
📚 Todos os livros
📖 2 Macabeus

Capítulo 2

🇧🇷 Português · moderno 📜 Português · literal 🇪🇸 Español · moderno 🏛️ Latim · Vulgata 🇬🇧 Inglês · Douay
🎧 Ouvir (2 Macabeus 2 · português moderno)

1 Encontra-se nos escritos do profeta Jeremias que ele ordenou aos que partiam para o exílio que tomassem o fogo, como foi indicado, e conforme prescreveu aos deportados.

2 E lhes deu a lei, para que não se esquecessem dos preceitos do Senhor e não se desviassem em suas mentes ao verem os ídolos de ouro e de prata e os seus ornamentos.

3 E dizendo outras coisas semelhantes, exortava-os a que não afastassem a lei do seu coração.

4 Estava também na mesma escritura como o profeta, por uma resposta divina que lhe foi dada, ordenou que o tabernáculo e a arca o acompanhassem, até que saiu ao monte ao qual Moisés subiu e viu a herança de Deus.

5 E chegando ali, Jeremias encontrou o lugar de uma gruta; e introduziu ali o tabernáculo, e a arca, e o altar do incenso, e tapou a entrada.

6 E alguns dos que o seguiam aproximaram-se juntos para marcar para si o lugar; e não puderam encontrá-lo.

7 E quando Jeremias soube disso, censurando-os, disse: «Este lugar permanecerá desconhecido, até que Deus reúna a congregação do povo e se lhe torne propício;

8 e então o Senhor mostrará estas coisas, e aparecerá a majestade do Senhor, e haverá uma nuvem, como também se manifestava a Moisés, e como quando Salomão pediu que o lugar fosse santificado ao grande Deus, ele manifestava estas coisas.»

9 Pois ele tratava a sabedoria magnificamente; e, como quem possui sabedoria, ofereceu o sacrifício da dedicação e do acabamento do templo.

10 Assim como Moisés orava ao Senhor, e desceu fogo do céu e consumiu o holocausto, assim também Salomão orou, e desceu fogo do céu e consumiu o holocausto.

11 E Moisés disse: «Porque não foi comido o que era pela ofensa, foi consumido.»

12 De modo semelhante, também Salomão celebrou a dedicação por oito dias.

13 Referiam-se também nos escritos e nos comentários de Neemias estas mesmas coisas; e como, formando uma biblioteca, reuniu das diversas regiões os livros tanto dos profetas como de Davi, e as cartas dos reis, e o que dizia respeito às oferendas.

14 De modo semelhante, também Judas reuniu todas aquelas coisas que se haviam perdido por causa da guerra que nos sobreveio, e estão em nosso poder.

15 Portanto, se desejais estas coisas, enviai quem as leve até vós.

16 Prestes, pois, a celebrar a purificação, escrevemos-vos; bem fareis, portanto, se guardardes estes dias.

17 Ora, Deus, que libertou o seu povo, e devolveu a todos a herança, e o reino, e o sacerdócio, e a santificação,

18 como prometeu na lei, esperamos que em breve se compadeça de nós e nos reúna de debaixo do céu no lugar santo.

19 Pois nos arrancou de grandes perigos e purificou o lugar.

20 Ora, acerca de Judas Macabeu e de seus irmãos, e da purificação do grande templo, e da dedicação do altar,

21 e também acerca das batalhas que dizem respeito a Antíoco, o Ilustre, e a seu filho Eupátor,

22 e acerca das manifestações que do céu foram feitas àqueles que combateram valorosamente em favor dos judeus, de modo que, sendo poucos, reivindicaram toda a região e puseram em fuga a multidão bárbara,

23 e recuperaram o templo mais famoso de todo o mundo, e libertaram a cidade, e foram restituídas as leis que tinham sido abolidas, tendo-se o Senhor tornado propício para com eles com toda a tranquilidade.

24 E também aquilo que por Jasão de Cirene foi exposto em cinco livros, tentamos nós resumir num só volume.

25 Pois, considerando a multidão dos livros e a dificuldade que encontram os que desejam empreender as narrações das histórias, por causa da abundância da matéria,

26 cuidamos de que, para os que quisessem ler, houvesse deleite do espírito; para os estudiosos, que pudessem mais facilmente confiar à memória; e que a todos os que lessem se proporcionasse proveito.

27 E nós mesmos, que assumimos esta obra de resumir, não tomamos sobre nós um trabalho fácil, mas antes um empreendimento cheio de vigílias e de suor.

28 Como os que preparam um banquete e procuram satisfazer à vontade dos outros por causa da gratidão de muitos, suportamos de bom grado o trabalho.

29 Deixando, de fato, a cada um dos autores a exatidão sobre cada particular, mas nós próprios, segundo a forma proposta, empenhando-nos na brevidade.

30 Pois, assim como ao arquiteto de uma casa nova cabe cuidar de toda a estrutura, ao passo que aquele que cuida de pintá-la deve buscar o que é apto para o ornamento, assim se deve julgar também a respeito de nós.

31 De fato, recolher o conhecimento, e ordenar o discurso, e com maior cuidado examinar cada uma das partes, convém ao autor de uma história;

32 mas seguir a brevidade do estilo e evitar o desenvolvimento das coisas deve conceder-se a quem faz um resumo.

33 Daqui, pois, começaremos a narração; baste ter dito apenas isto a respeito do prefácio. Pois é tolice estender-se antes da história e ser conciso na própria história.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

📚 Tradução Flamma Cordis (português moderno), a partir da Vulgata Clementina (domínio público), cotejada com fontes católicas. Leitura/estudo — sem imprimatur.