Acessibilidade:
📚 Todos os livros
📖 1 Tessalonicenses

Capítulo 3

🇧🇷 Português · moderno 📜 Português · literal 🇪🇸 Español · moderno 🏛️ Latim · Vulgata 🇬🇧 Inglês · Douay
🎧 Ouvir (1 Tessalonicenses 3 · português moderno)

1 Por isso, não suportando mais a espera, pareceu-nos bem ficar sozinhos em Atenas,

2 e enviamos Timóteo, nosso irmão e ministro de Deus no Evangelho de Cristo, para vos fortalecer e exortar acerca da vossa fé,

3 para que ninguém se abale nestas tribulações; pois vós mesmos sabeis que para isto fomos postos.

4 Pois, quando estávamos convosco, já vos predizíamos que haveríamos de sofrer tribulações, como de fato aconteceu, e vós sabeis.

5 Por isso também eu, não suportando mais a espera, enviei para conhecer a vossa fé, com receio de que o tentador vos tivesse tentado e se tornasse vão o nosso trabalho.

6 Agora, porém, tendo Timóteo voltado a nós da vossa parte e nos anunciado a vossa fé e a vossa caridade, e que sempre guardais boa lembrança de nós, desejando ver-nos, assim como também nós a vós,

7 por isso fomos consolados, irmãos, por vós, em toda a nossa necessidade e tribulação, por meio da vossa fé;

8 porque agora vivemos, se vós permaneceis firmes no Senhor.

9 Pois que ação de graças podemos retribuir a Deus por vós, por toda a alegria com que nos alegramos por vossa causa diante do nosso Deus,

10 orando de noite e de dia mais abundantemente, para que vejamos o vosso rosto e completemos o que falta à vossa fé?

11 Que o próprio Deus e Pai nosso, e nosso Senhor Jesus Cristo, dirija o nosso caminho até vós.

12 E o Senhor vos multiplique e vos faça crescer na caridade uns para com os outros, e para com todos, assim como também nós a temos para convosco,

13 para fortalecer os vossos corações, irrepreensíveis em santidade, diante de Deus e Pai nosso, na vinda de nosso Senhor Jesus Cristo com todos os seus santos. Amém.

1 2 3 4 5

📚 Tradução Flamma Cordis (português moderno), a partir da Vulgata Clementina (domínio público), cotejada com fontes católicas. Leitura/estudo — sem imprimatur.