Capítulo 6
1 Todos os que estão sob o jugo como servos considerem os seus senhores dignos de toda honra, para que o nome do Senhor e a doutrina não sejam blasfemados.
2 E os que têm senhores crentes não os desprezem por serem irmãos, mas sirvam-nos ainda mais, porque são fiéis e amados, participantes do benefício. Ensina estas coisas e exorta.
3 Se alguém ensina de outro modo e não concorda com as sãs palavras de nosso Senhor Jesus Cristo e com a doutrina que é conforme a piedade,
4 é soberbo, nada sabendo, mas adoecendo em torno de questões e contendas de palavras, das quais nascem invejas, contendas, blasfêmias, suspeitas más,
5 conflitos de homens corrompidos na mente e privados da verdade, que julgam ser a piedade fonte de lucro.
6 Mas é grande lucro a piedade acompanhada de contentamento.
7 Pois nada trouxemos para este mundo, e sem dúvida nada podemos levar dele.
8 Tendo, porém, alimento e com que nos cobrir, estejamos contentes com isso.
9 Pois os que querem ficar ricos caem em tentação e no laço do diabo, e em muitos desejos inúteis e nocivos, que afundam os homens na ruína e na perdição.
10 Pois a raiz de todos os males é a cobiça; ao desejá-la alguns se desviaram da fé e se enredaram em muitas dores.
11 Tu, porém, ó homem de Deus, foge destas coisas; busca, antes, a justiça, a piedade, a fé, a caridade, a paciência, a mansidão.
12 Combate o bom combate da fé, alcança a vida eterna, para a qual foste chamado, tendo confessado a boa confissão diante de muitas testemunhas.
13 Ordeno-te diante de Deus, que dá vida a todas as coisas, e de Cristo Jesus, que sob Pôncio Pilatos deu testemunho com a boa confissão,
14 que guardes o mandamento sem mácula, irrepreensível, até a vinda de nosso Senhor Jesus Cristo,
15 a qual, a seu tempo, manifestará o bem-aventurado e único poderoso, Rei dos reis e Senhor dos que dominam,
16 o único que possui a imortalidade e habita uma luz inacessível, a quem nenhum dos homens viu nem pode ver; a ele a honra e o império eterno. Amém.
17 Ordena aos ricos deste mundo que não sejam soberbos nem ponham a esperança na incerteza das riquezas, mas em Deus vivo (que nos dá todas as coisas em abundância para delas desfrutarmos),
18 que façam o bem, que se tornem ricos em boas obras, que deem com facilidade, que repartam,
19 entesourando para si um bom fundamento para o futuro, a fim de alcançarem a verdadeira vida.
20 Ó Timóteo, guarda o depósito, evitando as profanas novidades de palavras e as objeções de uma ciência de falso nome,
21 que alguns, professando-a, se desviaram da fé. A graça esteja contigo. Amém.
📚 Tradução Flamma Cordis (português moderno), a partir da Vulgata Clementina (domínio público), cotejada com fontes católicas. Leitura/estudo — sem imprimatur.