Capítulo 2
1 E eu, irmãos, quando fui até vós, não fui com sublimidade de linguagem ou de sabedoria, ao anunciar-vos o testemunho de Cristo.
2 Pois entre vós eu resolvi nada saber, a não ser Jesus Cristo, e este crucificado.
3 E eu estive entre vós na fraqueza, no temor e em muito tremor;
4 e a minha palavra e a minha pregação não consistiram em palavras persuasivas da sabedoria humana, mas na manifestação do espírito e do poder,
5 para que a vossa fé não se apoie na sabedoria dos homens, mas no poder de Deus.
6 Falamos, porém, sabedoria entre os perfeitos; sabedoria, contudo, não deste mundo, nem dos príncipes deste mundo, que são destruídos;
7 mas falamos a sabedoria de Deus em mistério, a qual está oculta, que Deus predestinou antes dos séculos para a nossa glória,
8 a qual nenhum dos príncipes deste mundo conheceu; pois, se a tivessem conhecido, nunca teriam crucificado o Senhor da glória.
9 Mas, como está escrito: «O que olho não viu, nem ouvido ouviu, nem subiu ao coração do homem, é o que Deus preparou para aqueles que o amam»;
10 a nós, porém, Deus o revelou por meio do seu Espírito; pois o Espírito tudo perscruta, até as profundezas de Deus.
11 Pois qual dos homens conhece as coisas do homem, senão o espírito do homem que está nele? Assim também as coisas de Deus ninguém as conheceu, senão o Espírito de Deus.
12 Nós, porém, não recebemos o espírito deste mundo, mas o Espírito que vem de Deus, para que conheçamos as coisas que nos foram dadas por Deus;
13 as quais também falamos, não com palavras ensinadas pela sabedoria humana, mas com o ensinamento do Espírito, comparando as coisas espirituais com as espirituais.
14 Ora, o homem animal não percebe as coisas que são do Espírito de Deus, pois para ele são loucura, e não as pode entender, porque se examinam espiritualmente.
15 O homem espiritual, porém, julga todas as coisas, e ele mesmo por ninguém é julgado.
16 Pois quem conheceu o pensamento do Senhor, para que o instrua? Nós, porém, temos o pensamento de Cristo.
📚 Tradução Flamma Cordis (português moderno), a partir da Vulgata Clementina (domínio público), cotejada com fontes católicas. Leitura/estudo — sem imprimatur.